vratiti

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *vortìti, from Proto-Balto-Slavic *wártīˀtei, from Proto-Indo-European *wortéyeti, from the root *wert-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʋrǎːtiti/
    • IPA(key): /ʋrǎːiti/ (Zagreb)
  • Hyphenation: vra‧ti‧ti

Verb

vrátiti pf (Cyrillic spelling вра́тити)

  1. (transitive, reflexive) to return, come back
    Sine vrati se.Come back, son (title of a song)
  2. (transitive) to return, give back, bring back
  3. (transitive) to reverse, turn back

Conjugation

Conjugation of vratiti
infinitive vratiti
present verbal adverb
past verbal adverb vrátīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present vratim vratiš vrati vratimo vratite vrate
future future I vratit ću1
vratiću
vratit ćeš1
vratićeš
vratit će1
vratiće
vratit ćemo1
vratićemo
vratit ćete1
vratićete
vratit ćē1
vratiće
future II bȕdēm vratio2 bȕdēš vratio2 bȕdē vratio2 bȕdēmo vratili2 bȕdēte vratili2 bȕdū vratili2
past perfect vratio sam2 vratio si2 vratio je2 vratili smo2 vratili ste2 vratili su2
pluperfect3 bȉo sam vratio2 bȉo si vratio2 bȉo je vratio2 bíli smo vratili2 bíli ste vratili2 bíli su vratili2
aorist vratih vrati vrati vratismo vratiste vratiše
conditional conditional I vratio bih2 vratio bi2 vratio bi2 vratili bismo2 vratili biste2 vratili bi2
conditional II4 bȉo bih vratio2 bȉo bi vratio2 bȉo bi vratio2 bíli bismo vratili2 bíli biste vratili2 bíli bi vratili2
imperative vrati vratimo vratite
active past participle vratio m / vratila f / vratilo n vratili m / vratile f / vratila n
passive past participle vraćen m / vraćena f / vraćeno n vraćeni m / vraćene f / vraćena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • vratiti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025