yañşağusı
See also: yaŋsa
Salar
Alternative forms
- yanşağusı, yaqşağusı, yayşağusı, yaşığusı, yaşağusı, yaşigüsi, yenşegüsi, yeşağusı, yişağusı, eyişağusı, eyşağusı, yenşigüsi, yişigüsi
Etymology
From Proto-Oghuz *yaŋša-. Cognate with Turkish yanşamak, Turkmen ýanjamak. Also is pronounced as yaşa, yeşa, eyşa, etc. Oldest records point yaşa, yayşa, yanşa, etc.
Pronunciation
- (Jiezi, Gaizi, Mengda, Baizhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [jɑnɕɑ]
- (Jiezi, Gaizi, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [jɑŋɕɑ], [jɑŋʃɑ], [jænʃæ]
- (Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [jɑiɕɑ], [jɑiʃɑ]
- (Qingshui, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ejiɕɑ], [ejiʃɑ], [jiɕɑ], [jiʃɑ], [jiʃe], [jiʃi]
- (Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [jiʃɑ], [jeʃɑ]
Verb
yañşağusı (passive imperative yañşal, present continuous yañşabar, past yañşaci)
References
- Potanin, G.N. (1893) “янша, яйша”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page янша, яйша
- The template Template:R:slr:Kakuk does not use the parameter(s):
page=195
Please see Module:checkparams for help with this warning.Kakuk, S. (1962) “yaša, yiša, ẏanša...”, in “Un Vocabulaire Salar”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae[1], volume 14, number 2, Akadémiai Kiadó, →ISBN, pages 173-196 - Tenishev, Edhem (1976) “yañşağusı”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 322, 342-348, 352
- 林莲云 [Lin Lianyun] (1985) “jeʃɑ”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][2], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 138
- Yakup, Abdurishid (2002) “jiʃɑ”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[3], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 129
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “yišɑ-”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, pages 337, 344
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “yenši, yešɑ”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 283