ymadael

Welsh

Alternative forms

Etymology

From ym- +‎ gadael (leave).

Pronunciation

  • (North Wales, standard) IPA(key): /əˈmadaɨ̯l/
    • (North Wales, colloquial) IPA(key): /əˈmadɛl/, /əˈmadal/
  • (South Wales, standard) IPA(key): /əˈmaːdai̯l/, /əˈmadai̯l/
    • (South Wales, colloquial) IPA(key): /əˈmaːdɛl/, /əˈmadɛl/

Verb

ymadael (first-person singular present ymadawaf)

  1. to leave
  2. to relinquish, to forsake

Conjugation

Conjugation (colloquial)
inflected
colloquial forms
singular plural
first second third first second third
future ymadawa i,
ymadawaf i
ymadawi di ymadawith o/e/hi,
ymadawiff e/hi
ymadawn ni ymadawch chi ymadawan nhw
conditional ymadawn i,
ymadawswn i
ymadawet ti,
ymadawset ti
ymadawai fo/fe/hi,
ymadawsai fo/fe/hi
ymadawen ni,
ymadawsen ni
ymadawech chi,
ymadawsech chi
ymadawen nhw,
ymadawsen nhw
preterite ymadawais i,
ymadawes i
ymadawaist ti,
ymadawest ti
ymadawodd o/e/hi ymadawon ni ymadawoch chi ymadawon nhw
imperative ymadawa ymadawch

Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh.

  • Alternative third-person singular subjunctive: ymato

Mutation

Mutated forms of ymadael
radical soft nasal h-prothesis
ymadael unchanged unchanged hymadael

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ymadael”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies