ypye'yma
Old Tupi
FWOTD – 26 July 2025
Alternative forms
| Historical spellings | |
|---|---|
| VLB (1622) | tigpigeigma |
Etymology
From ypy (“deep”) + -e'ym (“-less”) + -a (nominalizer suffix).
Noun
ypye'yma (possessable, IIb class pluriform, absolute typye'yma, R1 rypye'yma, R2 typye'yma)
- shallow (shallow portion of an otherwise deep body of water)
Usage notes
- It was also common to use the phrases na typyî (literally “the water is not deep”) or, in Língua Geral Amazônica, niti typy (literally “not deep”). Old Tupi lacked a word for shallow altogether.
Descendants
- Nheengatu: tipiima
References
- anonymous author (1622) “Baixo, ou baixio no mar [Shallow or sandbank]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 51: “Tigpigeigma”
- Anton Meisterburg (a. 1756) “Baixo, ou baixio [Shallow or sandbank]”, in [Dicionário de Trier] (overall work in Portuguese and Old Tupi), Baixo Xingu, Pará, page 7r, column 1, line 17; republished as Jean-Claude Muller et al., editors, Dicionário de língua geral amazônica, Potsdam: University of Potsdam, 2019, , page 119: “typyeýma”
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “ypye'yma”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 532, column 2