învăța

Romanian

Etymology

From a Vulgar Latin *invitiāre, a variant of *vitiāre (accustom, habituate, familiarize), or formed from in- + Latin vitium (vice). Compare Aromanian anvets, nvets, anvitsari, Istro-Romanian ănmeţå, Italian avvezzare, invezzare, Spanish avezar, vezar, Portuguese vezar, Occitan envezar, Old French envoisier, Catalan avesar, Albanian mësoj.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɨn.vəˈtsa/
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: în‧vă‧ța

Verb

a învăța (third-person singular present învață, past participle învățat, third-person subjunctive învețe) 1st conjugation

  1. (ambitransitive) to learn
    a învăța carteto learn reading and writing
  2. (intransitive) to study (prepare oneself for an educational task) [with pentru ‘an occasion’ or la ‘a subject’]
    Nu e nimeni afară, toți învață pentru examen.
    There is nobody outside, everyone is studying for the exam.
    Chiar când nu am învățat la istorie, am avut un test surpriză.
    Right when I didn’t study in History, we received a pop quiz.
  3. (ditransitive) to teach [with direct object ‘whom’ and direct object ‘what’]
    a învăța pe cineva carte
    to teach someone reading and writing
  4. (transitive) to accustom [with cu ‘to’]
    Synonyms: deprinde, obișnui, (uncommon) deda
  5. (reflexive) to become accustomed, get used [with cu ‘to’]
    Synonyms: se deprinde, se obișnui, (uncommon) se deda
  6. (reflexive) to acquire a habit of one’s own invention [with subjunctive clause]
    Câinii maidanezi s-au învățat să aștepte mâncare în spatele restaurantului.
    The stray dogs learned to wait for food behind the restaurant.
  7. (reflexive, informal) synonym of se învăța minte (to learn one’s lesson)
  8. (ambitransitive, obsolete) to proselytise, preach
  9. (transitive, obsolete) to order, rule [with direct object ‘a ruling, a punishment’ or direct object ‘the one who carries out the order’; or with clause]

Conjugation

Derived terms

Further reading