ĉapelo
See also: capelo
Esperanto
FWOTD – 15 December 2017
Alternative forms
Etymology
From French chapeau and Italian cappello, both from Medieval Latin capellus, diminutive of Late Latin cappa. Doublet of ĉapo.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃaˈpelo/
Audio: (file) - Rhymes: -elo
- Hyphenation: ĉa‧pe‧lo
Noun
ĉapelo (accusative singular ĉapelon, plural ĉapeloj, accusative plural ĉapelojn)
- hat
- 1888, L. L. Zamenhof, Dua Libro de l' Lingvo Internacia[1]:
- se venos lia edzino, donu al ŝi mian ĉapelon
- if his wife comes, give her my hat
- (orthography) circumflex
- Synonym: cirkumflekso
- 2011, Probal Dasgupta, Loĝi en homaj lingvoj: la substancisma perspektivo, Mondial, →ISBN, page 9:
- La esperantista memkonscio pri la ĉapeloj, kiujn portas iuj literoj, igas min ĝoji, ke ĉi tiu libro, apud anglalingva naskiĝo, ankaŭ kromnaskiĝas en la supersignita lingvo.
- The Esperantist self-awareness about the circumflexes that some letters bear causes me to rejoice that this book, beside its English birth, is also born again in the diacritically marked language.
Hyponyms
- cilindra ĉapelo, cilindro (“top hat”)
- fezo (“fez”)
- sombrero (“sombrero”)
- trilbio (“trilby”)
- vakera ĉapelo (“cowboy hat”)
Derived terms
Descendants
- Ido: chapelo
See also
- ĉapo (“cap”)
- supersigno (“diacritical mark above letter”)