ĉikanema
Esperanto
Etymology
ĉikani (“to quibble”) + -ema (“inclined to”)
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃikanˈema/
- Rhymes: -ema
- Hyphenation: ĉi‧kan‧e‧ma
Adjective
ĉikanema (accusative singular ĉikaneman, plural ĉikanemaj, accusative plural ĉikanemajn)
- Disposed to quibble, quibblesome.
- 1991, Sergio Pokrovskij (tr.), “La misa loĝejo”, in La majstro kaj Margarita[1], translation of Мастер и Маргарита by M. A. Bulgakov, archived from the original on 17 January 2012:
- (archaic) Gossipy.
Usage notes
- See usage notes for ĉikani.