żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi
Polish
Etymology
Literally, “a soldier shoots, Lord God carries the bullets”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʐɔw.ɲɛʂ ˈstʂɛ.la |ˈpan ˈbuk ˈku.lɛ ˈnɔ.ɕi/
- Syllabification: [please specify syllabification manually]
Proverb
żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi
- (idiomatic) alternative form of człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
Further reading
- żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi in Polish dictionaries at PWN