αἰδώς

See also: αιδώς and Αἰδώς

Ancient Greek

Etymology

Uncertain. Beekes mentions that derivation from Proto-Indo-European *h₂eysd- (to laud, honour) +‎ *-ōs, though semantically attractive, is formally difficult. Expected would be *αἰζώς.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

 

Noun

αἰδώς • (aidṓsf (genitive αἰδοῦς); third declension

  1. shame
  2. respect, awe
  3. reverence
  4. modesty
    • New Testament, First Epistle to Timothy 2:9:[2]
      Ὡσαύτως καὶ γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς...
      Hōsaútōs kaì gunaîkas en katastolēî kosmíōi metà aidoûs kaì sōphrosúnēs kosmeîn heautás...
      And in the same way, [I desire] that women in decent clothing dress themselves with modesty and temperance...
    • 46 CE – 120 CE, Plutarch, Moralia §139c:
      Οὐκ ὀρθῶς Ἡρόδοτος εἶπεν ὅτι ἡ γυνὴ ἅμα τῷ χιτῶνι ἐκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ· τοὐναντίον γὰρ ἡ σώφρων ἀντενδύεται τὴν αἰδῶ...
      Ouk orthôs Hēródotos eîpen hóti hē gunḕ háma tōî khitôni ekdúetai kaì tḕn aidô; tounantíon gàr hē sṓphrōn antendúetai tḕn aidô...
      Not correctly did Herodotus say that a woman, when her chiton [is stripped off], also takes off her modesty: for on the contrary, she who is chaste puts on modesty in its place...

Declension

Derived terms

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “αἴδομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 34
  2. ^ Novum Testamentum Graece, ed. Kurt Aland, Barbara Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, and Bruce M. Metzger, 28th ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012).

Further reading