διαιτάω

Ancient Greek

Etymology

PIE word
*dwís

From either δια- (dia-, through) (per Bailly)[1] or δῐ- (dĭ-, twice, double) (per Beekes) + *αἰτάω (*aitáō), frequentative of αἴνυμαι (aínumai, to take); compare αἰτέω (aitéō, to ask for).[2] Some forms are augmented after the prefix as usual, i.e. διῃ- (diēi-), but due to the obscurity of the unprefixed verb others are augmented to ἐδιαι- (ediai-), treating the prefix as part of the root. Still other forms have a double augment in ἐδιῃ- (ediēi-) or in δεδιῃ- (dediēi-) or a triple augment in ἐδεδιῃ- (edediēi-). These augments are especially frequent in the prefixed verbs ἀποδιαιτάω (apodiaitáō), ἐκδιαιτάω (ekdiaitáō), etc. (see Derived forms below).

Pronunciation

 

Verb

διαιτάω • (diaitáō)

  1. to treat (handle, deal with or behave towards in a specific way)
  2. (mediopassive) to lead one’s life, live
  3. to arbitrate, regulate
  4. to reconcile

Conjugation

Derived terms

  • ἀποδιαιτάω (apodiaitáō)
  • δίαιτα (díaita)
  • ἐκδιαιτάω (ekdiaitáō)
  • καταδιαιτάω (katadiaitáō)
  • μεταδιαιτάω (metadiaitáō)
  • προδιαιτάω (prodiaitáō)
  • συνδιαιτάομαι (sundiaitáomai)

References

  1. ^ διαιτάω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
  2. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “δίαιτα (> DER > -άω)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 327-8

Further reading