δουλεύω

Ancient Greek

Etymology

From δοῦλος (doûlos, slave) +‎ -εύω (-eúō).

Pronunciation

 

Verb

δουλεύω • (douleúō)

  1. to be a slave [with dative or παρά (pará, + dative) ‘to’]
  2. to serve or be subject to [with dative]
  3. (Byzantine) to pay as a tax or duty

Conjugation

Quotations

  • New Testament, Epistle to the Romans 9:12:
    ἐρρήθη αὐτῇ ὅτι Ὁ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι.
    errhḗthē autēî hóti Ho meízōn douleúsei tōî elássoni.
    • Translation by KJV
      It was said unto her, The elder shall serve the younger.

Derived terms

  • ἀδούλευτος (adoúleutos)
  • ἀντιδουλεύω (antidouleúō)
  • δούλευμα (doúleuma)
  • δουλευτέος (douleutéos)
  • ἐπιδουλεύω (epidouleúō)
  • συνδουλεύω (sundouleúō)

Descendants

  • Greek: δουλεύω (doulévo)

Further reading

Greek

Etymology

Inherited from Koine Greek δουλεύω (douleúō),[1] from Ancient Greek δουλόω (doulóō, to enslave), from δοῦλος (doûlos, slave).

Pronunciation

  • IPA(key): /ðuˈle.vo/
  • Hyphenation: δου‧λεύ‧ω

Verb

δουλεύω • (doulévo) (past δούλεψα, passive δουλεύομαι)

  1. to work
  2. (figuratively) to pull somebody's leg

Conjugation

See also

References

  1. ^ δουλεύω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language