κοιμάμαι

Greek

Alternative forms

Etymology

Inherited from Byzantine Greek κοιμοῦμαι (koimoûmai), κοιμᾶμαι (koimâmai), from Ancient Greek κοιμῶμαι (koimômai, to lie down to sleep), contracted form of κοιμάομαι (koimáomai), mediopassive of κοιμάω (koimáō).

Pronunciation

  • IPA(key): /ciˈma.me/
  • Hyphenation: κοι‧μά‧μαι

Verb

κοιμάμαι • (koimámai) / κοιμούμαι deponent (past κοιμήθηκα, ppp κοιμισμένος)

  1. to sleep (to rest in a state of reduced consciousness)
    Θέλω να κοιμηθώ αλλά οι διπλανοί κάνουν θόρυβο.
    Thélo na koimithó allá oi diplanoí kánoun thóryvo.
    I want to sleep but the next door neighbours are making noise.
    Το πρόβλημα είναι ότι όταν κοιμάμαι, μιλάω στον ύπνο μου.
    To próvlima eínai óti ótan koimámai, miláo ston ýpno mou.
    The problem is that when I sleep, I talk in my sleep.
  2. (figuratively) to idle, laze, lounge, loaf (to do nothing or to be lazy and unwilling to move)
    Κάνε κάτι και μην κοιμάσαι!
    Káne káti kai min koimásai!
    Do something and stop lazing about!
  3. (figuratively) to sleep with (to have sexual intercourse)
    Άντε τώρα να μετρήσεις με πόσους έχει κοιμηθεί αυτή.
    Ánte tóra na metríseis me pósous échei koimitheí aftí.
    It's anyone's guess how many she has slept with.
  4. (Christianity, Eastern Orthodoxy) (euphemistic, figurative) (forms usually the same as the Ancient Greek κοιμῶμαι (koimômai)) to repose [in the Lord], to die
    Ο άγιος εκοιμήθη στα εξήντα του χρόνια.
    O ágios ekoimíthi sta exínta tou chrónia.
    The saint reposed in the Lord (died) at age sixty.

Conjugation

Synonyms

Derived terms

  • αποκοιμιέμαι (apokoimiémai, to nod off)
  • αποκοιμίζομαι (apokoimízomai, to be put to bed)
  • αποκοιμίζω (apokoimízo, to put to bed)
  • εκοιμήθη (ekoimíthi, to repose in the Lord, to die)
  • κοιμάμαι με τις κότες (koimámai me tis kótes, to go to sleep very early, literally to sleep with the chickens)
  • κοιμάμαι όρθιος (koimámai órthios, to be falling asleep, to not be able to keep one's eyes open, to be clueless/unaware, literally to sleep upright)
  • κοιμάμαι σαν αρνάκι (koimámai san arnáki, to sleep like a baby, literally to sleep like a little lamb)
  • κοιμάμαι τον ύπνο του δικαίου (koimámai ton ýpno tou dikaíou, to sleep soundly, to be clueless, literally to sleep the sleep one's entitled to)
  • κοιμάμαι του καλού καιρού (koimámai tou kaloú kairoú, to sleep like a baby, to be clueless, literally to sleep of the good times)
  • κοιμίζω (koimízo, to put to sleep, to anaesthetise)
  • παρακοιμάμαι (parakoimámai, to oversleep, to sleep in)