κωκύω

Ancient Greek

Etymology

Unknown. Traditionally from Proto-Indo-European *kew(H)-, a problematic and probably onomatopoeic root or roots, but formal derivation from it is impossible anyway, hence Pokorny assumes dissimilation from *kū-kū́-.[1] He further assumes that this form is an intensive reduplication, based on the comparison with Sanskrit कौति (kauti, to cry, moan) and कोकूयते (kokūyate), but, as Beekes notes, these are only attested by grammarians. Alternatively, compare Old Armenian քուք (kʻukʻ, groan, moan, wail, sigh). According to Beekes, the word is not Indo-European and, thus, probably Pre-Greek.[2] Compare also Ancient Greek κώκαλον (kṓkalon, adjective) in the sense a kind of cock, similarly resembling onomatopoeia.

Pronunciation

 

Verb

κωκῡ́ω • (kōkū́ō)

  1. (especially of women) to shriek, wail
    Synonyms: θρέομαι (thréomai), ὀδῡ́ρομαι (odū́romai)
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 24.703:
      κώκυσέν τ’ ἄρ’ ἔπειτα γέγωνέ τε πᾶν κατὰ ἄστυ·
      kṓkusén t’ ár’ épeita gégōné te pân katà ástu;
      Thereupon, she shrieked and cried all through the city:
  2. to lament or shriek over one dead

Inflection

Derived terms

  • ἀνᾰκωκῡ́ω (anăkōkū́ō)
  • ἐπῐκωκῡ́ω (epĭkōkū́ō)
  • κώκῡμᾰ (kṓkūmă)
  • κωκῡτῐ́ς (kōkūtĭ́s)
  • Κωκῡτός (Kōkūtós)
  • κωκῡτός (kōkūtós)

References

  1. ^ Pokorny, Julius (1959) “kău-, kĕu- kū-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 535-6
  2. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “κωκύω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 813

Further reading