μετάθεση

Greek

Etymology

Learned borrowing from Ancient Greek μετάθεσις (metáthesis, change of position) with, in the sense 'transfer', semantic loan from German Versetzung and French déplacement.[1] By surface analysis, μεταθέτω (metathéto) +‎ -ση (-si).

Pronunciation

  • IPA(key): /meˈta.θe.si/
  • Hyphenation: με‧τά‧θε‧ση

Noun

μετάθεση • (metáthesif (plural μεταθέσεις)

  1. (especially mathematics) transposition
  2. transfer (of an employee)
  3. redeployment (of service personnel)
  4. (linguistics) metathesis
  5. deferment, deferral, postponement
    Synonym: αναβολή f (anavolí)
  6. moving, rescheduling

Declension

Declension of μετάθεση
singular plural
nominative μετάθεση (metáthesi) μεταθέσεις (metathéseis)
genitive μετάθεσης (metáthesis) μεταθέσεων (metathéseon)
accusative μετάθεση (metáthesi) μεταθέσεις (metathéseis)
vocative μετάθεση (metáthesi) μεταθέσεις (metathéseis)

Older or formal genitive singular: μεταθέσεως (metathéseos)

References

  1. ^ μετάθεση, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language

Further reading