блѧсти

Old Church Slavonic

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *blęsti (talk nonsense, err), from Proto-Balto-Slavic *blend-, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-.[1]

Verb

блѧсти • (blęstiimpf

  1. chatter, talk nonsense
    • from the Homily against the Bogumils, 277:
      и ина мънога о нихъ блѧдѫтъ
      i ina mŭnoga o nixŭ blędǫtŭ
      they utter still more nonsense on this subject

Conjugation

Present tense of блѧсти
singular dual plural
азъ (azŭ) тꙑ (ty) тъ () вѣ () ва (va) та (ta) мꙑ (my) вꙑ (vy) ти (ti)
блѧдѫ (blędǫ) блѧдеши (blędeši) блѧдетъ (blędetŭ) блѧдевѣ (blędevě) блѧдета (blędeta) блѧдете (blędete) блѧдемъ (blędemŭ) блѧдете (blędete) блѧдѫтъ (blędǫtŭ)

Descendants

  • Bulgarian: плещя (pleštja)
  • Serbo-Croatian: blesti
  • Slovene: blesti

References

  1. ^ Havlová, Eva, editor (1990), “blęsti”, in Etymologický slovník jazyka staroslověnského [Etymological Dictionary of the Old Church Slavonic Language] (in Czech), numbers 2 (blagъ – dělo), Prague: Academia, →ISBN, page 267

Further reading