лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Russian
Etymology
Since the 1950s; Calque from Chinese 百聞不如一見/百闻不如一见 (bǎi wén bùrú yī jiàn, “it's better to see once than hear a hundred times”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɫut͡ʂʂɨ ɐˈdʲin ras ʊˈvʲidʲɪtʲ t͡ɕem ˈsto ras ʊsˈɫɨʂətʲ]
Proverb
лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать • (lúčše odín raz uvídetʹ, čem sto raz uslýšatʹ)
Descendants
- → Georgian: ასჯერ გაგონილს ერთხელ ნანახი ჯობიაო (asǯer gagonils ertxel nanaxi ǯobiao) (calque)