обида

Bulgarian

Pronunciation

  • IPA(key): [oˈbidɐ]

Etymology 1

From Proto-Slavic *obvida, most likely synchronically representing an action/result noun of об- (ob-) +‎ ви́дя (vídja, to see) +‎ (-a, abstraction suffix) (cf. Old Church Slavonic обидѣти (obiděti, to disrespect)). Meaning probably developed via semantic shift “overlooking, watching in another direction” → “disrespect” → “unfair attitude, insult”.

Noun

оби́да • (obídaf (relational adjective оби́ден)

  1. offence, insult, slander (scornful remark or attitude)
    Synonyms: ху́ла (húla), напа́дка (napádka)
  2. feeling of resentment, indignation (from being insulted)
    Synonym: оскърбле́ние (oskǎrblénie)
Declension
Declension of оби́да
singular plural
indefinite оби́да
obída
оби́ди
obídi
definite оби́дата
obídata
оби́дите
obídite
Derived terms
  • оби́дя pf (obídja), оби́ждам impf (obíždam, to insult)
  • обидчи́в (obidčív, easily offended)

References

  • обида”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • обида”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • Georgiev, Vladimir I., Duridanov, I. V., editors (1995), “обида¹”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 4 (мѝнго² – па̀дам), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 741
  • обида in Исторически речник на Българския език, Sofia University "St. Clement Ohridsky"

Etymology 2

From об- (ob-) +‎ и́да (ída, to come) (cf. Old Church Slavonic обити (obiti, to go around)).

Verb

оби́да • (obída) first-singular present indicativepf (imperfective оби́ждам or оби́двам) (dialectal)

  1. (transitive) to visit around, to come by, to circumfer
    възнамеря́вам да оби́да ...vǎznamerjávam da obída ...to intend to visit around / take a tour over ...
  2. (by extension) to come across, to stumble upon, to encounter (while going around)
    Synonyms: наобиколя́ (naobikoljá), спохо́дя (spohódja)
Conjugation

References

Old Church Slavonic

Etymology

From Proto-Slavic *obvida, from *obviděti, from *ob- + *viděti.

Noun

обида • (obidaf

  1. offence, insult, injustice
    • from Codex Marianus, 3062800:
      Благословите клънѫщѧѩ вꙑ · молите сѧ за творѧштѧѩ вамъ обидѫ ·
      Blagoslovite klŭnǫštęję vy · molite sę za tvoręštęję vamŭ obidǫ ·
      (please add an English translation of this quotation)
  2. resentment (feeling); grudges

Declension

Declension of обида (hard a-stem)
singular dual plural
nominative обида
obida
обидѣ
obidě
обидꙑ
obidy
genitive обидꙑ
obidy
обидоу
obidu
обидъ
obidŭ
dative обидѣ
obidě
обидама
obidama
обидамъ
obidamŭ
accusative обидѫ
obidǫ
обидѣ
obidě
обидꙑ
obidy
instrumental обидоѭ
obidojǫ
обидама
obidama
обидами
obidami
locative обидѣ
obidě
обидоу
obidu
обидахъ
obidaxŭ
vocative обидо
obido
обидѣ
obidě
обидꙑ
obidy

Derived terms

  • обидьливъ (obidĭlivŭ)
  • обидьливьство (obidĭlivĭstvo)
  • обидѣние (obiděnije)
  • обидѣти (obiděti)
  • прѣобидѣние (prěobiděnije)
  • прѣобидѣти (prěobiděti)
  • оуобидѣти (uobiděti)

Russian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *obvida, from *obviděti, from *ob- + *viděti.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɐˈbʲidə]
  • Audio:(file)

Noun

оби́да • (obídaf inan (genitive оби́ды, nominative plural оби́ды, genitive plural оби́д, diminutive оби́дка)

  1. resentment (feeling), offense; grudges
    без оби́дbez obídno offense
  2. hurt, grievance

Declension

Further reading