патя

Bulgarian

Etymology

From Proto-Slavic *patiti, limited to South Slavic languages. Cognate with Macedonian пати (pati), Serbo-Croatian па̏тити.

Either of expressive origin from the interjection Bulgarian пат (pat, clap, dab) or related (borrowed or akin) to Latin patior (to suffer), possibly Ancient Greek πᾰ́σχω (pắskhō, to undergo, to experience) (see Ancient Greek πᾰ́θος (pắthos, pain, misfortune) for further etymology).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈpatʲɐ]

Verb

па́тя • (pátja) first-singular present indicativeimpf (perfective па́щам or па́там)

  1. (intransitive) to fare misfortune, to suffer
    Synonyms: търпя́ (tǎrpjá), стра́дам (strádam)
  2. (transitive, dialectal, dated) to drag, to push
    Synonyms: те́гля (téglja), бу́там (bútam)
  3. (reflexive with си) to experience trouble, misery, pain, distress
    патя си отpatja si otto suffer from

Conjugation

Derived terms

  • oпа́тя impf (opátja), опа́щам pf (opáštam, to get through pain, trouble)
  • изпа́тя impf (izpátja), изпа́щам pf (izpáštam, to suffer through)
  • напа́тя impf (napátja), напа́щам pf (napáštam), напа́тувам pf (napátuvam, to go through trouble)
  • патила́н (patilán), патила́нец (patilánec, troublemaker)
  • пати́ло (patílo), пати́лка (patílka, small suffering, pain, distress)
  • патия́ (patijá, big hardship, suffering) (obsolete)
  • патло́ (patló, burden) (dialectal)
  • патник m (patnik), па́тница f (pátnica, sufferer, victim)
  • препа́тя impf (prepátja), препа́тувам pf (prepátuvam, to endure hardship)

References

  • патя”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • патя”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
  • Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “патя”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 101