позволить
Russian
Etymology
Borrowed from Polish pozwolić.
Pronunciation
- IPA(key): [pɐzˈvolʲɪtʲ]
Audio: (file)
Verb
позво́лить • (pozvólitʹ) pf (imperfective позволя́ть)
- to allow, to permit [with dative ‘someone’ and infinitive ‘to do something’]
- Synonym: разреши́ть pf (razrešítʹ)
- Позво́льте мне я́сно заяви́ть. ― Pozvólʹte mne jásno zajavítʹ. ― Let me be clear. (literally, “Let me state clearly.”)
- 1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Vintage Books, 2016:
- — Позво́льте мне сего́дня пойти́ в го́сти, — сказа́ла одна́жды На́стя, одева́я ба́рышню.
- — Pozvólʹte mne sevódnja pojtí v gósti, — skazála odnáždy Nástja, odevája báryšnju.
- “Allow me to go visiting today,” Nastya said one day as she was dressing the young lady.
- to afford (often as позволить себе)
- (imperative, as an introductory word) excuse (me), sorry, pardon (me) (used to express objection, disagreement or reminding of some fact)
- Позво́льте, а почему́ могло́ бы быть хорошо́? ― Pozvólʹte, a počemú mogló by bytʹ xorošó? ― Sorry, but why would this be good?
- Позво́льте, но ра́зве не э́тим и до́лжен занима́ться сове́т? ― Pozvólʹte, no rázve ne étim i dólžen zanimátʹsja sovét? ― Excuse me, but isn't that what the council should be doing?
- 1887, Антон Чехов [Anton Chekhov], Беда, Санкт-Петербург: Петербургская газета; English translation from Constance Garnett, transl., In Trouble, 1921:
- — Позво́льте. Кро́ме того́, вы, как и вся ва́ша коми́ссия, си́льно скомпромети́рованы. Вы без вся́кого обеспе́чения взя́ли из ба́нка 19 ты́сяч.
- — Pozvólʹte. Króme tovó, vy, kak i vsja váša komíssija, sílʹno skomprometírovany. Vy bez vsjákovo obespéčenija vzjáli iz bánka 19 týsjač.
- "Excuse me. Apart from that you and your committee are seriously compromised. You borrowed nineteen thousand from the bank, giving no security."
Conjugation
Conjugation of позво́лить (class 4a perfective transitive)
| perfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | позво́лить pozvólitʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | — | позво́ливший pozvólivšij |
| passive | — | позво́ленный pozvólennyj |
| adverbial | — | позво́лив pozvóliv, позво́ливши pozvólivši |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | — | позво́лю pozvólju |
| 2nd singular (ты) | — | позво́лишь pozvólišʹ |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | — | позво́лит pozvólit |
| 1st plural (мы) | — | позво́лим pozvólim |
| 2nd plural (вы) | — | позво́лите pozvólite |
| 3rd plural (они́) | — | позво́лят pozvóljat |
| imperative | singular | plural |
| позво́ль pozvólʹ |
позво́льте pozvólʹte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | позво́лил pozvólil |
позво́лили pozvólili |
| feminine (я/ты/она́) | позво́лила pozvólila | |
| neuter (оно́) | позво́лило pozvólilo | |
Related terms
- позволе́ние n (pozvolénije)
- позволиться (pozvolitʹsja)