стая

See also: стаја

Bulgarian

Etymology 1

Inherited from Proto-Slavic *staja.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈstajɐ]
  • Audio:(file)

Noun

ста́я • (stájaf (relational adjective ста́ен, diminutive ста́ичка)

  1. room, chamber
    всекидне́вна ста́яvsekidnévna stájaliving room
    го́стна ста́яgóstna stájaguestroom
    кла́сна ста́яklásna stájaclassroom
    спа́лна ста́яspálna stájabedroom
Declension
Declension of ста́я
singular plural
indefinite ста́я
stája
ста́и
stái
definite ста́ята
stájata
ста́ите
stáite

References

  • стая”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • ста́я (същ.)”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Etymology 2

From с- (s-) +‎ тая́ (tajá, to conceal, to harbour).

Pronunciation

  • IPA(key): [stɐˈja̟]

Verb

стая́ • (stajá) first-singular present indicativepf (imperfective стая́вам)

  1. (transitive) to harbour, to keep for oneself (feelings, emotions)
  2. (reflexive with се) to conceal oneself, to stow away
    Synonyms: скри́я се (skríja se), ската́я се (skatája se)
Conjugation

References

  • стая́”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • стая́ (гл.)”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Russian

Etymology

Inherited from Old East Slavic стаꙗ (staja, cattleshed, shelter, tent), from Proto-Slavic *staja. Cognate to стоя́ть (stojátʹ), стать (statʹ).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈstajə]
  • Audio:(file)

Noun

ста́я • (stájaf inan (genitive ста́и, nominative plural ста́и, genitive plural стай, relational adjective ста́йный, diminutive ста́йка)

  1. flock, herd, pack, troop
    ста́я птицstája ptica flock of birds
    • 1847, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть первая. I”, in Хозяйка; English translation from Constance Garnett, transl., The Landlady, 1914:
      На краю́ си́них небе́с черне́лись леса́, а с противополо́жной стороны́ находи́ли му́тные сне́жные облака́, как бу́дто гоня́ пе́ред собо́ю ста́ю перелётных птиц, без кри́ка, одна́ за друго́ю, пробира́вшихся по не́бу.
      Na krajú sínix nebés černélisʹ lesá, a s protivopolóžnoj storoný naxodíli mútnyje snéžnyje oblaká, kak búdto gonjá péred sobóju stáju pereljótnyx ptic, bez kríka, odná za drugóju, probirávšixsja po nébu.
      There was a dark patch of forest against the blue sky on the horizon, and on the opposite side were thick snow-clouds, which seemed chasing before them a flock of flying birds moving noiselessly one after another across the sky.

Declension

Meronyms