шпага
Russian
Etymology
Borrowed from Polish szpada, from Italian spada (“sword”), from Latin spatha (“sword”), from Ancient Greek σπάθη (spáthē, “broad blade”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʂpaɡə]
Noun
шпа́га • (špága) f inan (genitive шпа́ги, nominative plural шпа́ги, genitive plural шпаг, relational adjective шпа́жный, diminutive шпа́жка, pejorative шпажо́нка)
- (historical) rapier, smallsword, court sword, officer's sword (any type of 16th–19th century European sword with a straight, narrow blade designed for thrusting)
- (fencing) epee
- (aviation slang) a variety of potable evaporative coolants used in a multitude of Soviet jet aircraft designs, consisting of distilled water and ethanol
Declension
Declension of шпа́га (inan fem-form velar-stem accent-a)
Hypernyms
- меч m (meč)
Derived terms
- шпагоглота́тель m anim (špagoglotátelʹ)
- шпажи́ст m anim (špažíst)
Descendants
- → Romanian: șpagă
References
- Vasmer, Max (1964–1973) “шпага”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Chernykh, P. Ja. (1999) “шпага”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 2 (панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 421
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from German Spage, from Italian spago. Compare Albanian spango.
Pronunciation
- IPA(key): /ʃpǎːɡa/
- Hyphenation: шпа‧га
Noun
шпа́га f (Latin spelling špága)