אֵי
Judeo-Italian
Etymology 1
From Classical Latin et, ultimately from Proto-Indo-European *éti or *h₁eti.
Conjunction
אֵי (ʔe /e/)
- and
- 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets][1] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 6, verse 28, leaf 1, left page, line 1:
- […] וַאנוֹ אַקוּסַאטוֹרִי דֵי רַאמוֹ אֵי פֵֿירוֹ טוּטִי אֵיסִי דֵיסְפַֿאטוּרִי אֵיסִי׃ (Judeo-Roman)
- […] waʔno ʔaqusaʔṭori de raʔmo ʔe p̄ero ṭuṭi ʔesi desəp̄aʔṭuri ʔesi.
- / […] vanno accusatori, de ramo e ferro; tutti essi desfatturi essi./
- […] they go around, accusers — of copper and iron; all of them are corrupters.
Etymology 2
From Classical Latin est, 3rd-person singular present indicative of sum (“I am”).
Verb
אֵי (ʔe /è/)
- third-person singular present indicative of אֵיסֵירֵי (ʔesere /essere/)