יִירֵי
Judeo-Italian
Etymology
Inherited from Classical Latin īre, infinitive of eō, from Proto-Italic *eō, from earlier *ejō, from Proto-Indo-European *h₁éyti (“to be going”), athematic root present of *h₁ey- (“to go”). Compare Italian gire.
Verb
יִירֵי (yire /jire/)
- (intransitive) to go (move through space) [with אַה (ʔah /a/) ‘to [a place]’]
- 16th century, “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Prophets] (incomplete manuscript), chapter 31, verse 9, archived as part of the National Library of Israel's catalogue:
- אִין פְלַאנְטוֹ וֵירַאנוֹ אֵי אִין רֵיפְיַיאטַאמֵינְטִי קוּנְדוּרַאייוֹ אֵיסִי פַֿארַאייוֹ יִירֵי אֵיסִי אַה פְֿלוּמִי דֵי אַקוּוִי (Judeo-Roman)
- ʔin pəlaʔnəto weraʔno ʔe ʔin repəyyaʔtaʔmenəti qunəduraʔyyo ʔesi p̄aʔraʔyyo yire ʔesi ʔah p̄əlumi de ʔaquwi
- /In planto verranno, e in repjjatamenti cundurrajjo essi: farajjo jire essi a flumi de acqui/
- They shall come weeping, and with petitions will I lead them: I shall make them go to rivers of waters
Conjugation
- Gerund: יֵינוֹ (yeno /jenno/)
- Indicative:
- Present:
- וַאוֹ (waʔo /vao/, 3rd-person singular)
- יִיטִי (yiṭi /jiti/, 2nd-person plural)
- וַאנו (waʔno /vanno/, 3rd-person plural)
- Past historic:
- ײִווֹ (yiwo /jivo/, 3rd-person singular)
- יִירוֹ (yiro /jiro/, 3rd-person plural)
- Future:
- יִירִיטִי (yiriṭi /jiriti/, 2nd-person plural)
- Present:
- Conditional:
- יִירִיאַה (yiriʔah /jirìa/, 1st-person singular)
- Imperative:
- יִיטִי (yiṭi /jiti/, 2nd-person plural)
Derived terms
- יִירֵי דֵירִיטוֹ (yire deriṭo /jire derito/)