بحال
Moroccan Arabic
Alternative forms
- فحال (fḥāl)
Etymology
Inherited from common Maghrebi Arabic, eventually from بِحالِ (bi-ḥāli, literally “in the state of”). Compare Maltese bħal.
Pronunciation
- IPA(key): /bħaːl/
Preposition
بحال • (bḥāl)
Inflection
| base form | بحال (bḥāl) | ||
|---|---|---|---|
| Personal-pronoun including forms | |||
| singular | plural | ||
| m | f | ||
| 1st person | بحالي (bḥāli) | بحالنا (bḥālna) | |
| 2nd person | بحالك (bḥālek) | بحالك (bḥālki) | بحالكم (bḥālkum) |
| 3rd person | بحاله (bḥālu) | بحالها (bḥālha) | بحالهم (bḥālhum) |
Urdu
Etymology
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bə.ɦɑːl/
- Rhymes: -ɑːl
Adjective
بَحال • (bahāl) (indeclinable, Hindi spelling बहाल)
Related terms
- بحالی (bahālī, “reinstation; restoration”)