بدروزگار
Persian
Etymology
From بد (bad, “bad; evil”) + روزگار (ruzgâr, “fate, age”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /bad.ɾoːz.(i)ˈɡaːɾ/
- (Dari, formal) IPA(key): [bäd̪.ɾoːz.(ɪ).ɡɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæd̪.ɹuːz.(e).ɡɒːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäd̪.ɾɵz.(i).ɡɔɾ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | badrōz(i)gār |
| Dari reading? | badrōz(i)gār |
| Iranian reading? | badruz(e)gâr |
| Tajik reading? | badrüz(i)gor |
Adjective
بدروزگار • (badruzgâr or badruzegâr)
- (literary) wicked; evil
- 1258, Shaykh Muṣliḥ-ud-Dīn Saʿdī of Shiraz, translated by Wheeler M. Thackston, The Gulistan (Rose Garden) of Sa’di: Bilingual English and Persian Edition with Vocabulary, Bethesda, MD: Ibex Publishers, published 2008, →ISBN, page 32:
- نماند ستمکارِ بدروزگار
بماند برو لعنتِ پایدار- na-mānad sitamkār-i badrūzgār
bimānad bar ō la'nat-i pāydār - No evil oppressor lives forever,
But curses upon him last eternally.
- na-mānad sitamkār-i badrūzgār