حببور

Arabic

Etymology

Univerbation of حَبّ (ḥabb) and Latin papāver.

Pronunciation

  • IPA(key): /ħab.ba.bawr/

Noun

حَبَّبَوْر • (ḥabbabawrm (collective, singulative حَبَّبَوْرَة f (ḥabbabawra))

  1. (al-Andalus) poppy anemone (Anemone coronaria)
    • 577 AH / 1181–82 CE, ابن هشام اللخمي [Ibn Hišām al-Laḵmiyy], edited by José Pérez Lázaro, الْمَدْخَلُ إِلَى تَقْوِيمِ اللِسَانِ وَتَعْلِيمِ الْبَيَانِ (al-madḵalu ʔilā taqwīmi l-lisāni wataʕlīmi l-bayāni) [Introducción a la corrección del lenguaje y la enseñanza de la elocuencia] (Fuentes Arábico-Hispanas; 6), volume II, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas Agencia Española de Cooperación Internacional, published 1990, →ISBN, page 318 Nr. 482 also online:
      ويقولون لنَوْرٍ أحمرَ: حَبَبَّوْرٌ . وإنَّما تقولُ له العربُ: شقائقُ النُّعْمانِ. ونُسِبَ إلى النُعْمانِ بنِ المنذِرِ لأنَّهُ حَمَاهُ. ويُقالُ له أيضًا: الشَّقِرُ، والواحدةُ: شَقِرَةٌ. ويُقالُ له أيضًا: الشُّقَارَى.
      They say to the red flower ḥababbawr. The Arabs said šāqāʔiq an-nuʕman. This relates to nuʕman ibn-al-munḏir who protected it. It is also called: šaqir, one šaqira, and also šuqārā.

Declension

Declension of noun حَبَّبَوْر (ḥabbabawr)
collective basic collective triptote
indefinite definite construct
informal حَبَّبَوْر
ḥabbabawr
الْحَبَّبَوْر
al-ḥabbabawr
حَبَّبَوْر
ḥabbabawr
nominative حَبَّبَوْرٌ
ḥabbabawrun
الْحَبَّبَوْرُ
al-ḥabbabawru
حَبَّبَوْرُ
ḥabbabawru
accusative حَبَّبَوْرًا
ḥabbabawran
الْحَبَّبَوْرَ
al-ḥabbabawra
حَبَّبَوْرَ
ḥabbabawra
genitive حَبَّبَوْرٍ
ḥabbabawrin
الْحَبَّبَوْرِ
al-ḥabbabawri
حَبَّبَوْرِ
ḥabbabawri
singulative singulative triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal حَبَّبَوْرَة
ḥabbabawra
الْحَبَّبَوْرَة
al-ḥabbabawra
حَبَّبَوْرَة
ḥabbabawrat
nominative حَبَّبَوْرَةٌ
ḥabbabawratun
الْحَبَّبَوْرَةُ
al-ḥabbabawratu
حَبَّبَوْرَةُ
ḥabbabawratu
accusative حَبَّبَوْرَةً
ḥabbabawratan
الْحَبَّبَوْرَةَ
al-ḥabbabawrata
حَبَّبَوْرَةَ
ḥabbabawrata
genitive حَبَّبَوْرَةٍ
ḥabbabawratin
الْحَبَّبَوْرَةِ
al-ḥabbabawrati
حَبَّبَوْرَةِ
ḥabbabawrati
dual indefinite definite construct
informal حَبَّبَوْرَتَيْن
ḥabbabawratayn
الْحَبَّبَوْرَتَيْن
al-ḥabbabawratayn
حَبَّبَوْرَتَيْ
ḥabbabawratay
nominative حَبَّبَوْرَتَانِ
ḥabbabawratāni
الْحَبَّبَوْرَتَانِ
al-ḥabbabawratāni
حَبَّبَوْرَتَا
ḥabbabawratā
accusative حَبَّبَوْرَتَيْنِ
ḥabbabawratayni
الْحَبَّبَوْرَتَيْنِ
al-ḥabbabawratayni
حَبَّبَوْرَتَيْ
ḥabbabawratay
genitive حَبَّبَوْرَتَيْنِ
ḥabbabawratayni
الْحَبَّبَوْرَتَيْنِ
al-ḥabbabawratayni
حَبَّبَوْرَتَيْ
ḥabbabawratay
paucal (3-10) sound feminine paucal
indefinite definite construct
informal حَبَّبَوْرَات
ḥabbabawrāt
الْحَبَّبَوْرَات
al-ḥabbabawrāt
حَبَّبَوْرَات
ḥabbabawrāt
nominative حَبَّبَوْرَاتٌ
ḥabbabawrātun
الْحَبَّبَوْرَاتُ
al-ḥabbabawrātu
حَبَّبَوْرَاتُ
ḥabbabawrātu
accusative حَبَّبَوْرَاتٍ
ḥabbabawrātin
الْحَبَّبَوْرَاتِ
al-ḥabbabawrāti
حَبَّبَوْرَاتِ
ḥabbabawrāti
genitive حَبَّبَوْرَاتٍ
ḥabbabawrātin
الْحَبَّبَوْرَاتِ
al-ḥabbabawrāti
حَبَّبَوْرَاتِ
ḥabbabawrāti

Descendants

  • Aragonese: ababol, babol, farabol
  • Catalan: ababol, babol
  • Galician: papoula, mapoula, mapola, marapola
  • Portuguese: papoula, papoila
  • Spanish: ababol, babahol, amapola, mapola, papola, ababa

References

  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 307
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2019), Dictionnaire des emprunts ibéro-romans. Emprunts à l’arabe et aux langues du Monde Islamique (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 2