حرز

Arabic

Etymology 1.1

Root
ح ر ز (ḥ r z)
5 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /ħa.ra.za/

Verb

حَرَزَ • (ḥaraza) I (non-past يَحْرُزُ (yaḥruzu), verbal noun حَرْز (ḥarz))

  1. to keep, guard, protect, preserve
  2. to take care (of something)
  3. to be strong
Conjugation
Conjugation of حَرَزَ (I, sound, a ~ u, full passive, verbal noun حَرْز)
verbal noun
الْمَصْدَر
حَرْز
ḥarz
active participle
اِسْم الْفَاعِل
حَارِز
ḥāriz
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَحْرُوز
maḥrūz
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حَرَزْتُ
ḥaraztu
حَرَزْتَ
ḥarazta
حَرَزَ
ḥaraza
حَرَزْتُمَا
ḥaraztumā
حَرَزَا
ḥarazā
حَرَزْنَا
ḥaraznā
حَرَزْتُمْ
ḥaraztum
حَرَزُوا
ḥarazū
f حَرَزْتِ
ḥarazti
حَرَزَتْ
ḥarazat
حَرَزَتَا
ḥarazatā
حَرَزْتُنَّ
ḥaraztunna
حَرَزْنَ
ḥarazna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَحْرُزُ
ʔaḥruzu
تَحْرُزُ
taḥruzu
يَحْرُزُ
yaḥruzu
تَحْرُزَانِ
taḥruzāni
يَحْرُزَانِ
yaḥruzāni
نَحْرُزُ
naḥruzu
تَحْرُزُونَ
taḥruzūna
يَحْرُزُونَ
yaḥruzūna
f تَحْرُزِينَ
taḥruzīna
تَحْرُزُ
taḥruzu
تَحْرُزَانِ
taḥruzāni
تَحْرُزْنَ
taḥruzna
يَحْرُزْنَ
yaḥruzna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَحْرُزَ
ʔaḥruza
تَحْرُزَ
taḥruza
يَحْرُزَ
yaḥruza
تَحْرُزَا
taḥruzā
يَحْرُزَا
yaḥruzā
نَحْرُزَ
naḥruza
تَحْرُزُوا
taḥruzū
يَحْرُزُوا
yaḥruzū
f تَحْرُزِي
taḥruzī
تَحْرُزَ
taḥruza
تَحْرُزَا
taḥruzā
تَحْرُزْنَ
taḥruzna
يَحْرُزْنَ
yaḥruzna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَحْرُزْ
ʔaḥruz
تَحْرُزْ
taḥruz
يَحْرُزْ
yaḥruz
تَحْرُزَا
taḥruzā
يَحْرُزَا
yaḥruzā
نَحْرُزْ
naḥruz
تَحْرُزُوا
taḥruzū
يَحْرُزُوا
yaḥruzū
f تَحْرُزِي
taḥruzī
تَحْرُزْ
taḥruz
تَحْرُزَا
taḥruzā
تَحْرُزْنَ
taḥruzna
يَحْرُزْنَ
yaḥruzna
imperative
الْأَمْر
m اُحْرُزْ
uḥruz
اُحْرُزَا
uḥruzā
اُحْرُزُوا
uḥruzū
f اُحْرُزِي
uḥruzī
اُحْرُزْنَ
uḥruzna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m حُرِزْتُ
ḥuriztu
حُرِزْتَ
ḥurizta
حُرِزَ
ḥuriza
حُرِزْتُمَا
ḥuriztumā
حُرِزَا
ḥurizā
حُرِزْنَا
ḥuriznā
حُرِزْتُمْ
ḥuriztum
حُرِزُوا
ḥurizū
f حُرِزْتِ
ḥurizti
حُرِزَتْ
ḥurizat
حُرِزَتَا
ḥurizatā
حُرِزْتُنَّ
ḥuriztunna
حُرِزْنَ
ḥurizna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُحْرَزُ
ʔuḥrazu
تُحْرَزُ
tuḥrazu
يُحْرَزُ
yuḥrazu
تُحْرَزَانِ
tuḥrazāni
يُحْرَزَانِ
yuḥrazāni
نُحْرَزُ
nuḥrazu
تُحْرَزُونَ
tuḥrazūna
يُحْرَزُونَ
yuḥrazūna
f تُحْرَزِينَ
tuḥrazīna
تُحْرَزُ
tuḥrazu
تُحْرَزَانِ
tuḥrazāni
تُحْرَزْنَ
tuḥrazna
يُحْرَزْنَ
yuḥrazna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُحْرَزَ
ʔuḥraza
تُحْرَزَ
tuḥraza
يُحْرَزَ
yuḥraza
تُحْرَزَا
tuḥrazā
يُحْرَزَا
yuḥrazā
نُحْرَزَ
nuḥraza
تُحْرَزُوا
tuḥrazū
يُحْرَزُوا
yuḥrazū
f تُحْرَزِي
tuḥrazī
تُحْرَزَ
tuḥraza
تُحْرَزَا
tuḥrazā
تُحْرَزْنَ
tuḥrazna
يُحْرَزْنَ
yuḥrazna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُحْرَزْ
ʔuḥraz
تُحْرَزْ
tuḥraz
يُحْرَزْ
yuḥraz
تُحْرَزَا
tuḥrazā
يُحْرَزَا
yuḥrazā
نُحْرَزْ
nuḥraz
تُحْرَزُوا
tuḥrazū
يُحْرَزُوا
yuḥrazū
f تُحْرَزِي
tuḥrazī
تُحْرَزْ
tuḥraz
تُحْرَزَا
tuḥrazā
تُحْرَزْنَ
tuḥrazna
يُحْرَزْنَ
yuḥrazna
References
  • Wehr, Hans (1979) “حرز”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Etymology 1.2

Root
ح ر ز (ḥ r z)
5 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /ħirz/

Noun

حِرْز • (ḥirzm (plural أَحْرَاز (ʔaḥrāz) or حَرَائِز (ḥarāʔiz))

  1. amulet
    Synonym: تَمِيمَة (tamīma)
  2. shelter, refuge
    Synonym: مَلْجَأْ (maljaʔ)
    • 905AH, al-Kafami, quoting Ali b. al-Husayn, “دعاء الجوشن الكبير:28”, in البلد الأمين[1], archived from the original on 20 September 2020:
      يَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهُ يَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَهُ يَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَهُ يَا حِرْزَ مَنْ لَا حِرْزَ لَهُ يَا غِيَاثَ مَنْ لَا غِيَاثَ لَهُ يَا فَخْرَ مَنْ لَا فَخْرَ لَهُ يَا عِزَّ مَنْ لَا عِزَّ لَهُ يَا مُعِينَ مَنْ لَا مُعِينَ لَهُ يَا أَنِيسَ مَنْ لَا أَنِيسَ لَهُ يَا أَمَانَ مَنْ لَا أَمَانَ لَهُ
      yā ʕimāda man lā ʕimāda lahu yā sanada man lā sanada lahu yā ḏuḵra man lā ḏuḵra lahu yā ḥirza man lā ḥirza lahu yā ḡiyāṯa man lā ḡiyāṯa lahu yā faḵra man lā faḵra lahu yā ʕizza man lā ʕizza lahu yā muʕīna man lā muʕīna lahu yā ʔanīsa man lā ʔanīsa lahu yā ʔamāna man lā ʔamāna lahu
      (please add an English translation of this quotation)
Declension
Declension of noun حِرْز (ḥirz)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal حِرْز
ḥirz
الْحِرْز
al-ḥirz
حِرْز
ḥirz
nominative حِرْزٌ
ḥirzun
الْحِرْزُ
al-ḥirzu
حِرْزُ
ḥirzu
accusative حِرْزًا
ḥirzan
الْحِرْزَ
al-ḥirza
حِرْزَ
ḥirza
genitive حِرْزٍ
ḥirzin
الْحِرْزِ
al-ḥirzi
حِرْزِ
ḥirzi
dual indefinite definite construct
informal حِرْزَيْن
ḥirzayn
الْحِرْزَيْن
al-ḥirzayn
حِرْزَيْ
ḥirzay
nominative حِرْزَانِ
ḥirzāni
الْحِرْزَانِ
al-ḥirzāni
حِرْزَا
ḥirzā
accusative حِرْزَيْنِ
ḥirzayni
الْحِرْزَيْنِ
al-ḥirzayni
حِرْزَيْ
ḥirzay
genitive حِرْزَيْنِ
ḥirzayni
الْحِرْزَيْنِ
al-ḥirzayni
حِرْزَيْ
ḥirzay
plural basic broken plural triptote‎;
basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal أَحْرَاز‎; حَرَائِز
ʔaḥrāz‎; ḥarāʔiz
الْأَحْرَاز‎; الْحَرَائِز
al-ʔaḥrāz‎; al-ḥarāʔiz
أَحْرَاز‎; حَرَائِز
ʔaḥrāz‎; ḥarāʔiz
nominative أَحْرَازٌ‎; حَرَائِزُ
ʔaḥrāzun‎; ḥarāʔizu
الْأَحْرَازُ‎; الْحَرَائِزُ
al-ʔaḥrāzu‎; al-ḥarāʔizu
أَحْرَازُ‎; حَرَائِزُ
ʔaḥrāzu‎; ḥarāʔizu
accusative أَحْرَازًا‎; حَرَائِزَ
ʔaḥrāzan‎; ḥarāʔiza
الْأَحْرَازَ‎; الْحَرَائِزَ
al-ʔaḥrāza‎; al-ḥarāʔiza
أَحْرَازَ‎; حَرَائِزَ
ʔaḥrāza‎; ḥarāʔiza
genitive أَحْرَازٍ‎; حَرَائِزَ
ʔaḥrāzin‎; ḥarāʔiza
الْأَحْرَازِ‎; الْحَرَائِزِ
al-ʔaḥrāzi‎; al-ḥarāʔizi
أَحْرَازِ‎; حَرَائِزِ
ʔaḥrāzi‎; ḥarāʔizi

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic حِرْز (ḥirz).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? hirz
Dari reading? hirz
Iranian reading? herz
Tajik reading? hirz

Noun

حرز • (herz)

  1. amulet, talisman
    Synonym: تعویذ (ta'viz)
  2. shelter, refuge
    Synonym: پناه (panâh)
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 329”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]‎[2]:
      منصور بن مظفّر غازیست حرز من
      و از این خجسته نام بر اعدا مظفّرم
      mansūr bin muzaffar-i ġāzī-st hirz-i man
      u az īn xujasta nām bar a'dā muzaffaram
      The holy warrior Mansūr bin Muzaffar is my refuge,
      And through this auspicious name, I triumph over my foes.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

  • Hayyim, Sulayman (1934) “حرز”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim