حریف
Old Anatolian Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic حَرِيف (ḥarīf). [1]
Noun
حریف • (härīf)
- comrade, colleague
- (late, derogatory) man
Descendants
References
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “herif”, in Nişanyan Sözlük
Ottoman Turkish
Etymology 1
Inherited from Old Anatolian Turkish حریف (härīf), from Arabic حَرِيف (ḥarīf, “patron, client”).
Noun
حریف • (herif or harif) (definite accusative حریفی (herifi, harifi), plural حرفا (hurafa))
- colleague, coworker, workmate, a fellow member or associate of a profession, staff, academic faculty or other organization
- Synonym: مسلكداش (meslekdaş)
- comrade, mate, fellow, companion, associate, someone with whom one spends time or accompanies, a friend or partner
- (derogatory) guy, bloke, bud, fella, dude, chap, bugger, a derogatory term to address a man, especially an ordinary one
- 1923, Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Nur Baba[1], page 76:
- بو حریف دییوب ده كچویرمه
- Bu herif deyip de geçiverme!
- Don't be so quick to underestimate this guy!
Derived terms
- حریفجك (herifcik, “dear little fellow”)
Descendants
Further reading
click to expand
- Barbier de Meynard, Charles (1881) “حریف”, in Dictionnaire turc-français, volume I, Paris: E. Leroux, page 651
- Çağbayır, Yaşar (2007) “herif”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1935
- Devellioğlu, Ferit (1962) “harîf”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[2] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 394
- Kélékian, Diran (1911) “حریف”, in Dictionnaire turc-français[3] (in French), Constantinople: Mihran, page 504
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Socius”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[4], Vienna, column 1565
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “حریف”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[5], Vienna, column 1752
- Nişanyan, Sevan (2002–) “herif”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “حریف”, in A Turkish and English Lexicon[6], Constantinople: A. H. Boyajian, page 781
Etymology 2
Borrowed from Arabic حِرِّيف (ḥirrīf, “pungent, acrid”), perhaps from Aramaic חריף (ḥarrīp̄).
Adjective
حریف • (hirrif or harif)
- acrid, pungent, acrimonious, sharp and harsh, or bitter and not to the taste
- Synonym: كسكین (keskin)
Derived terms
- حریفیت (hirrifiyet, “acridity, pungency”)
Further reading
click to expand
- Kélékian, Diran (1911) “حریف”, in Dictionnaire turc-français[7] (in French), Constantinople: Mihran, page 505
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Mordax”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[8], Vienna, column 1081
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “حریف”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[9], Vienna, column 1752
- Redhouse, James W. (1890) “حریف”, in A Turkish and English Lexicon[10], Constantinople: A. H. Boyajian, page 781
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic حَرِيف (ḥarīf).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ha.ˈɾiːf/
- (Dari, formal) IPA(key): [hä.ɾíːf]
- (Iran, formal) IPA(key): [hæ.ɹíːf]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hä.ɾíf]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | harīf |
Dari reading? | harīf |
Iranian reading? | harif |
Tajik reading? | harif |
Noun
Dari | حریف |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ҳариф |
حریف • (harif)
- rival, opponent; match
- (archaic) partner, friend, comrade
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 11:
- نی حریف هر که از یاری برید
پردههایش پردههای ما درید- nay harīf-i har ki az yārē barīd
parda-hā-yaš parda-hā-yi mā darīd - The reed is the comrade of every one who has been parted from a friend: its strains pierced our hearts.
- nay harīf-i har ki az yārē barīd
Derived terms
- حریفی (harifi, “rivalry; belligerent”)