خستن
Persian
Etymology
From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (hstn' /xastan/, “to wound, injure”),[1] itself from Proto-Iranian *xad- (“to beat, strike, inflict a wound, hurt”), of uncertain further origin. Tentatively compared with Sanskrit कदन (kadana, “destruction”) and Ancient Greek κεκᾰδών (kekădṓn, “robbing”), though these come with phonetic difficulties.[2] Within Iranian, cognate with Northern Kurdish xistin (“to hit, put, get, drop; causative of ketin”), Central Kurdish and Southern Kurdish خستن (xistin, “to throw, hit”), Zazaki visten, fîşten, Gurani ۋستەی, Khotanese khasta- (“beaten, pained”), Parthian xd- (xad-, “to injure”), xdm (xaδm, “wound”), etc.
Pronunciation
- IPA(key): [xæsˈtæn]
Verb
خستن • (xastan)
Related terms
- خسته (xaste)
- فرخسته (farxaste)
References
- ^ MacKenzie, D. N. (1971) A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 93
- ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 439-40