در حال
Persian
Etymology
From دَر (dar, “in”) + حال (hâl, “state”).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /daɾ haː.ˈli/
- (Dari, formal) IPA(key): [d̪äɾ hɑː.lɪ]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪æɹ hɒː.le]
- (Tajik, formal) IPA(key): [d̪äɾ hɔ.li]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | dar hāl-i |
| Dari reading? | dar hāl-i |
| Iranian reading? | dar hâl-e |
| Tajik reading? | dar hol-i |
Adverb
دَر حالِ • (dar hâl-e)
- in the middle of, in the process of, while
- در حال رشد ― dar hâl-e rošd ― growing
- در حال مرگ ― dar hâl-e marg ― in the process of death
- در حال قدم زدن هستم. ― dar hâl-e qadam zadan hastam. ― I'm in the middle of walking.
- در حال خوردن بود. ― dar hâl-e xordan bud. ― He was in the middle of eating.
Adverb
دَر حال • (dar hâl)
- (dated) at once