رسم

Arabic

Etymology

Root
ر س م (r s m)
7 terms

Compare Hebrew רָשַׁם (rāšám), רֹשֶׁם (rṓšem), Aramaic רְשַׁם / ܪܫܰܡ (ršam), רוּשְׁמָא / ܪܽܘܫܡܳܐ (rušmā).

Pronunciation

  • IPA(key): /ra.sa.ma/

Verb

  • Audio:(file)

رَسَمَ • (rasama) I (non-past يَرْسُمُ (yarsumu), verbal noun رَسْم (rasm))

  1. to draw, to trace, to sketch, to depict, to portray, to outline, to paint
    الفَنَّانُ يُرْسِم لَوْحَةً فَنِيَّةً رَائِعَةً.
    al-fannānu yursim lawḥatan faniyyatan rāʔiʕatan.
    The artist paints a beautiful artistic canvas.
  2. to record, to enter, to mark, to indicate

Conjugation

Conjugation of رَسَمَ (I, sound, a ~ u, full passive, verbal noun رَسْم)
verbal noun
الْمَصْدَر
رَسْم
rasm
active participle
اِسْم الْفَاعِل
رَاسِم
rāsim
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَرْسُوم
marsūm
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m رَسَمْتُ
rasamtu
رَسَمْتَ
rasamta
رَسَمَ
rasama
رَسَمْتُمَا
rasamtumā
رَسَمَا
rasamā
رَسَمْنَا
rasamnā
رَسَمْتُمْ
rasamtum
رَسَمُوا
rasamū
f رَسَمْتِ
rasamti
رَسَمَتْ
rasamat
رَسَمَتَا
rasamatā
رَسَمْتُنَّ
rasamtunna
رَسَمْنَ
rasamna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَرْسُمُ
ʔarsumu
تَرْسُمُ
tarsumu
يَرْسُمُ
yarsumu
تَرْسُمَانِ
tarsumāni
يَرْسُمَانِ
yarsumāni
نَرْسُمُ
narsumu
تَرْسُمُونَ
tarsumūna
يَرْسُمُونَ
yarsumūna
f تَرْسُمِينَ
tarsumīna
تَرْسُمُ
tarsumu
تَرْسُمَانِ
tarsumāni
تَرْسُمْنَ
tarsumna
يَرْسُمْنَ
yarsumna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَرْسُمَ
ʔarsuma
تَرْسُمَ
tarsuma
يَرْسُمَ
yarsuma
تَرْسُمَا
tarsumā
يَرْسُمَا
yarsumā
نَرْسُمَ
narsuma
تَرْسُمُوا
tarsumū
يَرْسُمُوا
yarsumū
f تَرْسُمِي
tarsumī
تَرْسُمَ
tarsuma
تَرْسُمَا
tarsumā
تَرْسُمْنَ
tarsumna
يَرْسُمْنَ
yarsumna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَرْسُمْ
ʔarsum
تَرْسُمْ
tarsum
يَرْسُمْ
yarsum
تَرْسُمَا
tarsumā
يَرْسُمَا
yarsumā
نَرْسُمْ
narsum
تَرْسُمُوا
tarsumū
يَرْسُمُوا
yarsumū
f تَرْسُمِي
tarsumī
تَرْسُمْ
tarsum
تَرْسُمَا
tarsumā
تَرْسُمْنَ
tarsumna
يَرْسُمْنَ
yarsumna
imperative
الْأَمْر
m اُرْسُمْ
ursum
اُرْسُمَا
ursumā
اُرْسُمُوا
ursumū
f اُرْسُمِي
ursumī
اُرْسُمْنَ
ursumna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m رُسِمْتُ
rusimtu
رُسِمْتَ
rusimta
رُسِمَ
rusima
رُسِمْتُمَا
rusimtumā
رُسِمَا
rusimā
رُسِمْنَا
rusimnā
رُسِمْتُمْ
rusimtum
رُسِمُوا
rusimū
f رُسِمْتِ
rusimti
رُسِمَتْ
rusimat
رُسِمَتَا
rusimatā
رُسِمْتُنَّ
rusimtunna
رُسِمْنَ
rusimna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُرْسَمُ
ʔursamu
تُرْسَمُ
tursamu
يُرْسَمُ
yursamu
تُرْسَمَانِ
tursamāni
يُرْسَمَانِ
yursamāni
نُرْسَمُ
nursamu
تُرْسَمُونَ
tursamūna
يُرْسَمُونَ
yursamūna
f تُرْسَمِينَ
tursamīna
تُرْسَمُ
tursamu
تُرْسَمَانِ
tursamāni
تُرْسَمْنَ
tursamna
يُرْسَمْنَ
yursamna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُرْسَمَ
ʔursama
تُرْسَمَ
tursama
يُرْسَمَ
yursama
تُرْسَمَا
tursamā
يُرْسَمَا
yursamā
نُرْسَمَ
nursama
تُرْسَمُوا
tursamū
يُرْسَمُوا
yursamū
f تُرْسَمِي
tursamī
تُرْسَمَ
tursama
تُرْسَمَا
tursamā
تُرْسَمْنَ
tursamna
يُرْسَمْنَ
yursamna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُرْسَمْ
ʔursam
تُرْسَمْ
tursam
يُرْسَمْ
yursam
تُرْسَمَا
tursamā
يُرْسَمَا
yursamā
نُرْسَمْ
nursam
تُرْسَمُوا
tursamū
يُرْسَمُوا
yursamū
f تُرْسَمِي
tursamī
تُرْسَمْ
tursam
تُرْسَمَا
tursamā
تُرْسَمْنَ
tursamna
يُرْسَمْنَ
yursamna

Verb

رَسَّمَ • (rassama) II (non-past يُرَسِّمُ (yurassimu), verbal noun تَرْسِيم (tarsīm))

  1. to enter, to mark, to indicate
  2. to appoint (to public office)

Conjugation

Conjugation of رَسَّمَ (II, sound, full passive, verbal noun تَرْسِيم)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَرْسِيم
tarsīm
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُرَسِّم
murassim
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُرَسَّم
murassam
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m رَسَّمْتُ
rassamtu
رَسَّمْتَ
rassamta
رَسَّمَ
rassama
رَسَّمْتُمَا
rassamtumā
رَسَّمَا
rassamā
رَسَّمْنَا
rassamnā
رَسَّمْتُمْ
rassamtum
رَسَّمُوا
rassamū
f رَسَّمْتِ
rassamti
رَسَّمَتْ
rassamat
رَسَّمَتَا
rassamatā
رَسَّمْتُنَّ
rassamtunna
رَسَّمْنَ
rassamna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُرَسِّمُ
ʔurassimu
تُرَسِّمُ
turassimu
يُرَسِّمُ
yurassimu
تُرَسِّمَانِ
turassimāni
يُرَسِّمَانِ
yurassimāni
نُرَسِّمُ
nurassimu
تُرَسِّمُونَ
turassimūna
يُرَسِّمُونَ
yurassimūna
f تُرَسِّمِينَ
turassimīna
تُرَسِّمُ
turassimu
تُرَسِّمَانِ
turassimāni
تُرَسِّمْنَ
turassimna
يُرَسِّمْنَ
yurassimna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُرَسِّمَ
ʔurassima
تُرَسِّمَ
turassima
يُرَسِّمَ
yurassima
تُرَسِّمَا
turassimā
يُرَسِّمَا
yurassimā
نُرَسِّمَ
nurassima
تُرَسِّمُوا
turassimū
يُرَسِّمُوا
yurassimū
f تُرَسِّمِي
turassimī
تُرَسِّمَ
turassima
تُرَسِّمَا
turassimā
تُرَسِّمْنَ
turassimna
يُرَسِّمْنَ
yurassimna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُرَسِّمْ
ʔurassim
تُرَسِّمْ
turassim
يُرَسِّمْ
yurassim
تُرَسِّمَا
turassimā
يُرَسِّمَا
yurassimā
نُرَسِّمْ
nurassim
تُرَسِّمُوا
turassimū
يُرَسِّمُوا
yurassimū
f تُرَسِّمِي
turassimī
تُرَسِّمْ
turassim
تُرَسِّمَا
turassimā
تُرَسِّمْنَ
turassimna
يُرَسِّمْنَ
yurassimna
imperative
الْأَمْر
m رَسِّمْ
rassim
رَسِّمَا
rassimā
رَسِّمُوا
rassimū
f رَسِّمِي
rassimī
رَسِّمْنَ
rassimna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m رُسِّمْتُ
russimtu
رُسِّمْتَ
russimta
رُسِّمَ
russima
رُسِّمْتُمَا
russimtumā
رُسِّمَا
russimā
رُسِّمْنَا
russimnā
رُسِّمْتُمْ
russimtum
رُسِّمُوا
russimū
f رُسِّمْتِ
russimti
رُسِّمَتْ
russimat
رُسِّمَتَا
russimatā
رُسِّمْتُنَّ
russimtunna
رُسِّمْنَ
russimna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُرَسَّمُ
ʔurassamu
تُرَسَّمُ
turassamu
يُرَسَّمُ
yurassamu
تُرَسَّمَانِ
turassamāni
يُرَسَّمَانِ
yurassamāni
نُرَسَّمُ
nurassamu
تُرَسَّمُونَ
turassamūna
يُرَسَّمُونَ
yurassamūna
f تُرَسَّمِينَ
turassamīna
تُرَسَّمُ
turassamu
تُرَسَّمَانِ
turassamāni
تُرَسَّمْنَ
turassamna
يُرَسَّمْنَ
yurassamna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُرَسَّمَ
ʔurassama
تُرَسَّمَ
turassama
يُرَسَّمَ
yurassama
تُرَسَّمَا
turassamā
يُرَسَّمَا
yurassamā
نُرَسَّمَ
nurassama
تُرَسَّمُوا
turassamū
يُرَسَّمُوا
yurassamū
f تُرَسَّمِي
turassamī
تُرَسَّمَ
turassama
تُرَسَّمَا
turassamā
تُرَسَّمْنَ
turassamna
يُرَسَّمْنَ
yurassamna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُرَسَّمْ
ʔurassam
تُرَسَّمْ
turassam
يُرَسَّمْ
yurassam
تُرَسَّمَا
turassamā
يُرَسَّمَا
yurassamā
نُرَسَّمْ
nurassam
تُرَسَّمُوا
turassamū
يُرَسَّمُوا
yurassamū
f تُرَسَّمِي
turassamī
تُرَسَّمْ
turassam
تُرَسَّمَا
turassamā
تُرَسَّمْنَ
turassamna
يُرَسَّمْنَ
yurassamna

Noun

رَسْم • (rasmm (plural رُسُوم (rusūm) or رُسُومَات (rusūmāt))

  1. verbal noun of رَسَمَ (rasama) (form I)
  2. sketch, drawing, painting, picture, portrait, outline, chart
  3. pattern, structure, design
  4. rasm (Arabic writing without dots)
  5. trace, spoor
    • a. 622, لَبيد بن ربيعة [Labīd ibn Rabīʿa], معلقة Muʻallaqa, line 2:
      ١ عَفَتِ الدِّيارُ مَحَلُّهَا فَمُقَامُهَا * بمنًى تأبَّدَ غَوْلُها فَرِجَامُهَا
      ٢ فمَدافعُ الرَّيَّانِ عُرِّيَ رَسْمُهَا * خَلَقًا كما ضَمِنَ الوُحِيَّ سِلاَمُها
      ٣ دِمَنٌ تَجَرَّمَ بَعدَ عَهْدِ أنِيسِهَا * حِجَجٌ خَلَوْنَ حَلالُهَا وحَرَامُهَا
      ٤ رُزِقَتْ مَرابيعَ النُّجُومِ وَصَابَهَا * وَدْقُ الرَّوَاعِدِ جَوْدُهَا فَرِهَامُها
      ٥ مِنْ كلِّ سَارِيَةٍ وغادٍ مُدْجِنٍ * وَعَشِيَّةٍ مُتجاوبٍ إرْزَامُهَا
      ٦ فَعَلا فُرُوعُ الأيْهُقَانِ وَأطْفَلَتْ * بالجَلهَتين ظِبَاؤهَا ونَعَامُهَا
      Effaced are her resting-places where she stayed and settled in Mina: deserted are her camps in Ḡawl and ar-Rijām
      and the torrents of ar-Rayyān: the traces thereof are laid bare and are torn, as inscribed rocks.
      Campsites have already passed after their period of use; years of war and peace overcome.
      Cast off there fell upon them the rains of spring signs, and there swept sated thunder clouds and drizzling rains
      from every cloud of night, every full one of morn, and those of eve, answering like a hoting squawk,
      and there sprung shoots of arugula, and in the brinks of a valley the goats and antelopes have youngs.
  6. tradition, custom
    • c. 950, أبو دلف مسعر بن مهلهل [ʾAbū Dulaf Misʿar Ibn Muhalhal], edited by Kurd von Schlözer, De itinere Asiatico commentarium[1], published 1845 WC GB, pages 18–19:
      فخرجت إلى الساحل أربد بكلة وهذا أول الهند ومنتهى مسير المراكب لا يتهيّأ لها أن يتجاوزها وألا غرقت قال فلما وصلت إلى كلة رأيته وهي عظيمة عالية السور كثيرة البساتين غزيرة الماء ووجدت بها معدن الرصاص القلعي لا يكون إلا في قلعتها في سائر الدنيا، وفي هذه القلعة تضرب السيوف القلعية، وهي الهندية العتيقة … وأهل هذه القلعة يمتنعون على ملكها إذا أرادوا يطيعونه إن أحبوا ورسمهم رسم الصين في ترك الذبائح وليس في جميع الدنيا معدن الرصاص القلعي إلا في هذه القلعة وبينهما وبين الصين ثلثمائة فرسخ وحولها مدن ورساتيق وقرى ولهم أحكام وحبوس وخبايات وأكلهم البر والتمور وبقولهم كلها تباع وزنا وأرغفة خبزهم تباع عددا ولا حمامات لهم بل عندهم عين جارية يغتسلون فيها ودرهمهم يزن ثلثي درهم ويعرف بالفهري ولهم فلوس يتعاملون بها ويلبسون كأهل الصين الإفرند الصيني المثمن وملكها دون ملك الصين ويخطب لملك الصين وقبلته إليه وبيت عبادته له.
      And I went off to the dusty shore of Kala, which is the first and ultimate end of India for vessels, as nobody even dares to imagine to pass by it since he would drown. When I arrived at Kala, I conned it and it is large and has high walls, many gardens and plenty of water, and I found mines of tin not found in the rest of the world but in Qalʿa, and in this Qalʿa one forges the Qalʿaite swords, the excellent Indian ones, and the populace of this Qalʿa withstands its king when it wants and abides by him when it lists, and their tradition is like the tradition of China, refraining from slaughtering beasts, and there aren’t in all the world tin mines but in this Qalʿa, and between them two and China are three-hundred parasang, and there are towns, rural districts and villages, and they have jurisdiction, jails, and corbans, and their food is wheat and dates and all their vegetables they buy by scales, and their bread is bread-rolls they buy by count. They have no baths but a running spring in which they wash, and their dirham weighs as a third-dirham and is known as Fahrī, and they have fulūs with which they commerce, and they dress like the people of China in dear Chinese silks, and their king is subordinate to the King of China, reports to the King of China, his praying direction is to him, his place of sacrifice is towards him.
  7. rate, levy, imposition

Declension

Declension of noun رَسْم (rasm)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal رَسْم
rasm
الرَّسْم
ar-rasm
رَسْم
rasm
nominative رَسْمٌ
rasmun
الرَّسْمُ
ar-rasmu
رَسْمُ
rasmu
accusative رَسْمًا
rasman
الرَّسْمَ
ar-rasma
رَسْمَ
rasma
genitive رَسْمٍ
rasmin
الرَّسْمِ
ar-rasmi
رَسْمِ
rasmi
dual indefinite definite construct
informal رَسْمَيْن
rasmayn
الرَّسْمَيْن
ar-rasmayn
رَسْمَيْ
rasmay
nominative رَسْمَانِ
rasmāni
الرَّسْمَانِ
ar-rasmāni
رَسْمَا
rasmā
accusative رَسْمَيْنِ
rasmayni
الرَّسْمَيْنِ
ar-rasmayni
رَسْمَيْ
rasmay
genitive رَسْمَيْنِ
rasmayni
الرَّسْمَيْنِ
ar-rasmayni
رَسْمَيْ
rasmay
plural basic broken plural triptote‎;
sound feminine plural
indefinite definite construct
informal رُسُوم‎; رُسُومَات
rusūm‎; rusūmāt
الرُّسُوم‎; الرُّسُومَات
ar-rusūm‎; ar-rusūmāt
رُسُوم‎; رُسُومَات
rusūm‎; rusūmāt
nominative رُسُومٌ‎; رُسُومَاتٌ
rusūmun‎; rusūmātun
الرُّسُومُ‎; الرُّسُومَاتُ
ar-rusūmu‎; ar-rusūmātu
رُسُومُ‎; رُسُومَاتُ
rusūmu‎; rusūmātu
accusative رُسُومًا‎; رُسُومَاتٍ
rusūman‎; rusūmātin
الرُّسُومَ‎; الرُّسُومَاتِ
ar-rusūma‎; ar-rusūmāti
رُسُومَ‎; رُسُومَاتِ
rusūma‎; rusūmāti
genitive رُسُومٍ‎; رُسُومَاتٍ
rusūmin‎; rusūmātin
الرُّسُومِ‎; الرُّسُومَاتِ
ar-rusūmi‎; ar-rusūmāti
رُسُومِ‎; رُسُومَاتِ
rusūmi‎; rusūmāti

Descendants

  • Azerbaijani: rəsm
  • Bashkir: рәсем (rəsem)
  • Bengali: রসম (rośom)
  • English: rasm
  • Kazakh: рәсім (räsım)
  • Malay: resam
  • Ottoman Turkish: رسم (resm, resim)
  • Persian: رسم (rasm)
  • Swahili: rasimu
  • Uyghur: رەسىم (resim)
  • Uzbek: rasm

References

Iraqi Arabic

Root
ر س م
1 term

Etymology

From Arabic رسم.

Pronunciation

  • IPA(key): /ri.sam/

Verb

رسم (risam) I (non-past يرسم (yirsim))

  1. to draw

Conjugation

Conjugation of رسم
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رسمت (risamit) رسمت (risamit) رسم (risam) رسمنا (risamna) رسمتو (risamtu) رسمو (rismaw)
f رسمتي (risamti) رسمت (rismat) رسمتن (risamtan) رسمن (risman)
present m أرسم (ʔarsim) ترسم (tirsim) يرسم (yirsim) نرسم (nirsim) ترسمون (trismūn) يرسمون (yrsimūn)
f ترسمين (trismīn) ترسم (tirsim) ترسمن (trisman) يرسمن (yrisman)
imperative m ارسم (irsim) ارسمو (irismu)
f ارسمي (irismi) ارسمن (irisman)

Malay

Noun

رسم (plural رسم-رسم or رسم٢)

  1. Jawi spelling of resam.‎

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Arabic رَسْم (rasm, drawing, sketch).

Noun

رسم • (resm, resim) (plural رسوم (rusum))

  1. sketch, drawing, picture, figure, any visual representation drawn on a surface
  2. trace, trail, track, any mark left as a sign of passage of a person or animal
  3. duty, tariff, customs, a government-imposed tax placed on imports or exports

Derived terms

  • اغنام رسمی (ağnam resmi, livestock tax)
  • رسم آلمق (resim almak, to draw a picture)
  • رسم غنم (resm-i ganem, livestock tax)
  • رسم كشاد (resm-i küşad, opening ceremony)
  • رسم كچید (resm-i geçid, parade)
  • رسم مقطوع (resim-i maktuʼ, fixed fee)
  • رسم چیقارمق (resim çıkarmak, to make a drawing of a thing)
  • رسمجی (resimci, painter)
  • رسمسز (resimsiz, without pictures or drawings)
  • رسملك (resimlik, thing in which drawings are placed)
  • رسملو (resimli, ornamented with designs)
  • رسمی (resmî, formal)
  • فنار رسمی (fener resmi, lighthouse duty)
  • كچید رسمی (geçid resmi, parade)

Descendants

Further reading

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic رَسْم (rasm).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? rasm
Dari reading? rasm
Iranian reading? rasm
Tajik reading? rasm

Noun

Dari رسم
Iranian Persian
Tajik расм

رَسْم • (rasm) (plural رُسوم (rosum))

  1. tradition, custom
  2. rule, accepted method
  3. manner, fashion
  4. drawing, picture
  5. fame

Derived terms

Verbs
  • رسم شدن (rasm šodan, to become customary)
  • رسم کردن (rasm kardan, to make official; to make customary)
Nouns and Adjectives

Descendants

South Levantine Arabic

Root
ر س م
1 term

Etymology 1

From Arabic رَسَمَ (rasama).

Pronunciation

  • IPA(key): /ra.sam/, [ˈra.sam]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

رسم • (rasam) I (present برسم (borsom))

  1. to draw
Conjugation
Conjugation of رسم
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رسمت (rasamt) رسمت (rasamt) رسم (rasam) رسمنا (rasamna) رسمتو (rasamtu) رسمو (rasamu)
f رسمتي (rasamti) رسمت (rasmat)
present m برسم (barsom) بترسم (btorsom) برسم (borsom) منرسم (mnorsom) بترسمو (btorsomu) برسمو (borsomu)
f بترسمي (btorsomi) بترسم (btorsom)
subjunctive m أرسم (ʔarsom) ترسم (torsom) يرسم (yorsom) نرسم (norsom) ترسمو (torsomu) يرسمو (yorsomu)
f ترسمي (torsomi) ترسم (torsom)
imperative m ارسم (orsom) ارسمو (orsomu)
f ارسمي (orsomi)

Etymology 2

From Arabic رَسْم (rasm).

Pronunciation

  • IPA(key): /rasm/, [ˈra.s(ɪ)m]

Noun

رسم • (rasmm

  1. a painting, drawing, sketch
  2. (act of) painting, drawing, sketching
    فرشاية الرسمfuršāyet ir-rasmpaintbrush
    Audio (Ramallah):(file)

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian رسم (rasm), from Arabic رَسْم (rasm).

Noun

رَسْم • (rasmf (formal plural رسومات, Hindi spelling रस्म)

  1. tradition, custom
    آخری رسم ادا کرناāxrī rasm adā karnāto perform the last rites
  2. manner, way
  3. practice
  4. sketch, outline