زنهار
Persian
Alternative forms
- زینهار (zinhâr)
Etymology
From Middle Persian [script needed] (zynhʾl /zēnhār/), originally an imperative command of 𐭬𐭭 (MN /az/, “from, of”, modern از) + 𐭦𐭭𐭤 (ZNH /ēn/, “this”, modern این) + Proto-Iranian *hār- (“to guard; to observe”, from Proto-Indo-European *ser- (“to warn”)): "guard against this; beware of this", but used as a noun already in Middle Persian with the current meanings.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /zin.ˈhaːɾ/
- (Dari, formal) IPA(key): [zɪn.hɑ́ːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [zen.hɒ́ːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [zin.hɔ́ɾ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | zinhār |
| Dari reading? | zinhār |
| Iranian reading? | zenhâr |
| Tajik reading? | zinhor |
Interjection
زنهار • (zinhār / zenhâr) (Tajik spelling зинҳор) (literary)
- beware
- be careful; take care
- c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 11”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ][1]:
- ای باد اگر به گلشن احباب بگذری
زنهار عرضه ده بر جانان پیام ما- ay bâd agar ba gulšan-i ahbâb bigzarî
zinhâr arza dih bar-i jânân payâm-i mâ - O breeze, should you pass by the rose-field of the lovers,
Take care to give my message to the bosom of my love.
- ay bâd agar ba gulšan-i ahbâb bigzarî
Noun
زنهار • (zinhār / zenhâr) (Tajik spelling зинҳор) (literary)
Derived terms
- زنهارخوار (zenhâr-xâr, “oath-breaker”)