ساط

Arabic

Etymology 1

Denominal verb of سَوْط (sawṭ, scourge).

Pronunciation

  • IPA(key): /saː.tˤa/

Verb

سَاطَ • (sāṭa) I (non-past يَسُوطُ (yasūṭu), verbal noun سَوْط (sawṭ))

  1. to scourge, to flog, to whip
Conjugation
Conjugation of سَاطَ (I, hollow, a ~ u, full passive, verbal noun سَوْط)
verbal noun
الْمَصْدَر
سَوْط
sawṭ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
سَائِط
sāʔiṭ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَسُوط
masūṭ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سُطْتُ
suṭtu
سُطْتَ
suṭta
سَاطَ
sāṭa
سُطْتُمَا
suṭtumā
سَاطَا
sāṭā
سُطْنَا
suṭnā
سُطْتُمْ
suṭtum
سَاطُوا
sāṭū
f سُطْتِ
suṭti
سَاطَتْ
sāṭat
سَاطَتَا
sāṭatā
سُطْتُنَّ
suṭtunna
سُطْنَ
suṭna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَسُوطُ
ʔasūṭu
تَسُوطُ
tasūṭu
يَسُوطُ
yasūṭu
تَسُوطَانِ
tasūṭāni
يَسُوطَانِ
yasūṭāni
نَسُوطُ
nasūṭu
تَسُوطُونَ
tasūṭūna
يَسُوطُونَ
yasūṭūna
f تَسُوطِينَ
tasūṭīna
تَسُوطُ
tasūṭu
تَسُوطَانِ
tasūṭāni
تَسُطْنَ
tasuṭna
يَسُطْنَ
yasuṭna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَسُوطَ
ʔasūṭa
تَسُوطَ
tasūṭa
يَسُوطَ
yasūṭa
تَسُوطَا
tasūṭā
يَسُوطَا
yasūṭā
نَسُوطَ
nasūṭa
تَسُوطُوا
tasūṭū
يَسُوطُوا
yasūṭū
f تَسُوطِي
tasūṭī
تَسُوطَ
tasūṭa
تَسُوطَا
tasūṭā
تَسُطْنَ
tasuṭna
يَسُطْنَ
yasuṭna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَسُطْ
ʔasuṭ
تَسُطْ
tasuṭ
يَسُطْ
yasuṭ
تَسُوطَا
tasūṭā
يَسُوطَا
yasūṭā
نَسُطْ
nasuṭ
تَسُوطُوا
tasūṭū
يَسُوطُوا
yasūṭū
f تَسُوطِي
tasūṭī
تَسُطْ
tasuṭ
تَسُوطَا
tasūṭā
تَسُطْنَ
tasuṭna
يَسُطْنَ
yasuṭna
imperative
الْأَمْر
m سُطْ
suṭ
سُوطَا
sūṭā
سُوطُوا
sūṭū
f سُوطِي
sūṭī
سُطْنَ
suṭna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سِطْتُ
siṭtu
سِطْتَ
siṭta
سِيطَ
sīṭa
سِطْتُمَا
siṭtumā
سِيطَا
sīṭā
سِطْنَا
siṭnā
سِطْتُمْ
siṭtum
سِيطُوا
sīṭū
f سِطْتِ
siṭti
سِيطَتْ
sīṭat
سِيطَتَا
sīṭatā
سِطْتُنَّ
siṭtunna
سِطْنَ
siṭna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسَاطُ
ʔusāṭu
تُسَاطُ
tusāṭu
يُسَاطُ
yusāṭu
تُسَاطَانِ
tusāṭāni
يُسَاطَانِ
yusāṭāni
نُسَاطُ
nusāṭu
تُسَاطُونَ
tusāṭūna
يُسَاطُونَ
yusāṭūna
f تُسَاطِينَ
tusāṭīna
تُسَاطُ
tusāṭu
تُسَاطَانِ
tusāṭāni
تُسَطْنَ
tusaṭna
يُسَطْنَ
yusaṭna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسَاطَ
ʔusāṭa
تُسَاطَ
tusāṭa
يُسَاطَ
yusāṭa
تُسَاطَا
tusāṭā
يُسَاطَا
yusāṭā
نُسَاطَ
nusāṭa
تُسَاطُوا
tusāṭū
يُسَاطُوا
yusāṭū
f تُسَاطِي
tusāṭī
تُسَاطَ
tusāṭa
تُسَاطَا
tusāṭā
تُسَطْنَ
tusaṭna
يُسَطْنَ
yusaṭna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسَطْ
ʔusaṭ
تُسَطْ
tusaṭ
يُسَطْ
yusaṭ
تُسَاطَا
tusāṭā
يُسَاطَا
yusāṭā
نُسَطْ
nusaṭ
تُسَاطُوا
tusāṭū
يُسَاطُوا
yusāṭū
f تُسَاطِي
tusāṭī
تُسَطْ
tusaṭ
تُسَاطَا
tusāṭā
تُسَطْنَ
tusaṭna
يُسَطْنَ
yusaṭna

Etymology 2

Root
س ط و (s ṭ w)
3 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /saː.tˤin/

Adjective

سَاطٍ • (sāṭin) (construct state سَاطِي (sāṭī)) (archaic)

  1. active participle of سَطَا (saṭā, to rush, to assault)
  2. of a wide-stepped stance, as if ready to assail, reared up; precipitate; tall; long, elongate
    • a. 1200, Dietrich, Albert, editor, Dioscurides triumphans. Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12. Jahrh. n. Chr.) zur Materia medica. 1. Teil: Arabischer Text (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-historische Klasse; Folge 3, Nr. 172), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, published 1988, →ISBN, page 42 Buch II Nr. 25:
      سلوروس
      قال س: وهي الجِرّيِّ، وهو حوت طويل له خرطوم ساطٍ أملس بلا أسفاط يكون في نيل مصر، ويقول العامّة إنّه السلباح وذلك خطأ، والشيعة لا تأكل الجرّيّ وكذلك اليهود، وهو سماريس.
      σίλουρος
      S says: It is the slime-eel, and it is a long fish with an elongate snout, smooth without scales, living in Egypt’s Nile. People say it to be the eel, but this is false. Shiites eat the slime-eel not, neither do the Jews. It is also the picarel (σμαρίς).
Declension
Declension of adjective سَاطٍ (sāṭin)
singular masculine feminine
singular triptote in ـٍ (-in) singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite indefinite definite
informal سَاطِي
sāṭī
السَّاطِي
as-sāṭī
سَاطِيَة
sāṭiya
السَّاطِيَة
as-sāṭiya
nominative سَاطٍ
sāṭin
السَّاطِي
as-sāṭī
سَاطِيَةٌ
sāṭiyatun
السَّاطِيَةُ
as-sāṭiyatu
accusative سَاطِيًا
sāṭiyan
السَّاطِيَ
as-sāṭiya
سَاطِيَةً
sāṭiyatan
السَّاطِيَةَ
as-sāṭiyata
genitive سَاطٍ
sāṭin
السَّاطِي
as-sāṭī
سَاطِيَةٍ
sāṭiyatin
السَّاطِيَةِ
as-sāṭiyati
dual masculine feminine
indefinite definite indefinite definite
informal سَاطِيَيْن
sāṭiyayn
السَّاطِيَيْن
as-sāṭiyayn
سَاطِيَتَيْن
sāṭiyatayn
السَّاطِيَتَيْن
as-sāṭiyatayn
nominative سَاطِيَانِ
sāṭiyāni
السَّاطِيَانِ
as-sāṭiyāni
سَاطِيَتَانِ
sāṭiyatāni
السَّاطِيَتَانِ
as-sāṭiyatāni
accusative سَاطِيَيْنِ
sāṭiyayni
السَّاطِيَيْنِ
as-sāṭiyayni
سَاطِيَتَيْنِ
sāṭiyatayni
السَّاطِيَتَيْنِ
as-sāṭiyatayni
genitive سَاطِيَيْنِ
sāṭiyayni
السَّاطِيَيْنِ
as-sāṭiyayni
سَاطِيَتَيْنِ
sāṭiyatayni
السَّاطِيَتَيْنِ
as-sāṭiyatayni
plural masculine feminine
broken plural diptote in ـٍ (-in) broken plural diptote in ـٍ (-in)
indefinite definite indefinite definite
informal سَوَاطِي
sawāṭī
السَّوَاطِي
as-sawāṭī
سَوَاطِي
sawāṭī
السَّوَاطِي
as-sawāṭī
nominative سَوَاطٍ
sawāṭin
السَّوَاطِي
as-sawāṭī
سَوَاطٍ
sawāṭin
السَّوَاطِي
as-sawāṭī
accusative سَوَاطِيَ
sawāṭiya
السَّوَاطِيَ
as-sawāṭiya
سَوَاطِيَ
sawāṭiya
السَّوَاطِيَ
as-sawāṭiya
genitive سَوَاطٍ
sawāṭin
السَّوَاطِي
as-sawāṭī
سَوَاطٍ
sawāṭin
السَّوَاطِي
as-sawāṭī

References

  • ساط” in Almaany
  • Freytag, Georg (1833) “ساط”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 315b
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ساط”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1090a
  • Lane, Edward William (1863-1893) “ساط”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1360a.