سفر

See also: شقر and س ف ر

Arabic

Root
س ف ر (s f r)
7 terms

Etymology 1.1

Compare Akkadian 𒊭𒉺𒀸 (šapārum, to send).

Pronunciation

  • IPA(key): /sa.far/

Noun

سَفَر • (safarm (plural أَسْفَار (ʔasfār))

  1. departure, journey, travel
  2. campaign, military expedition
Declension
Declension of noun سَفَر (safar)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal سَفَر
safar
السَّفَر
as-safar
سَفَر
safar
nominative سَفَرٌ
safarun
السَّفَرُ
as-safaru
سَفَرُ
safaru
accusative سَفَرًا
safaran
السَّفَرَ
as-safara
سَفَرَ
safara
genitive سَفَرٍ
safarin
السَّفَرِ
as-safari
سَفَرِ
safari
dual indefinite definite construct
informal سَفَرَيْن
safarayn
السَّفَرَيْن
as-safarayn
سَفَرَيْ
safaray
nominative سَفَرَانِ
safarāni
السَّفَرَانِ
as-safarāni
سَفَرَا
safarā
accusative سَفَرَيْنِ
safarayni
السَّفَرَيْنِ
as-safarayni
سَفَرَيْ
safaray
genitive سَفَرَيْنِ
safarayni
السَّفَرَيْنِ
as-safarayni
سَفَرَيْ
safaray
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal أَسْفَار
ʔasfār
الْأَسْفَار
al-ʔasfār
أَسْفَار
ʔasfār
nominative أَسْفَارٌ
ʔasfārun
الْأَسْفَارُ
al-ʔasfāru
أَسْفَارُ
ʔasfāru
accusative أَسْفَارًا
ʔasfāran
الْأَسْفَارَ
al-ʔasfāra
أَسْفَارَ
ʔasfāra
genitive أَسْفَارٍ
ʔasfārin
الْأَسْفَارِ
al-ʔasfāri
أَسْفَارِ
ʔasfāri
Descendants
  • Gulf Arabic: سفر (sifar)
  • Armenian: սափար (sapʻar), սաֆար (safar)
  • Azerbaijani: səfər
  • Kazakh: сапар (sapar)
  • Ottoman Turkish: سفر
  • Persian: سفر
  • Swahili: safari
  • Hindustani:
    Hindi: सफ़र (safar)
    Urdu: سفر
  • Punjabi: ਸਫ਼ਰ (safar)
  • Chagatai:
    Uyghur: سەپەر (seper)
    Uzbek: safar

Etymology 1.2

Pronunciation

  • IPA(key): /saf.fa.ra/

Verb

سَفَّرَ • (saffara) II (non-past يُسَفِّرُ (yusaffiru), verbal noun تَسْفِير (tasfīr))

  1. to cause to journey, to put on board
Conjugation
Conjugation of سَفَّرَ (II, sound, full passive, verbal noun تَسْفِير)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَسْفِير
tasfīr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُسَفِّر
musaffir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُسَفَّر
musaffar
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سَفَّرْتُ
saffartu
سَفَّرْتَ
saffarta
سَفَّرَ
saffara
سَفَّرْتُمَا
saffartumā
سَفَّرَا
saffarā
سَفَّرْنَا
saffarnā
سَفَّرْتُمْ
saffartum
سَفَّرُوا
saffarū
f سَفَّرْتِ
saffarti
سَفَّرَتْ
saffarat
سَفَّرَتَا
saffaratā
سَفَّرْتُنَّ
saffartunna
سَفَّرْنَ
saffarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسَفِّرُ
ʔusaffiru
تُسَفِّرُ
tusaffiru
يُسَفِّرُ
yusaffiru
تُسَفِّرَانِ
tusaffirāni
يُسَفِّرَانِ
yusaffirāni
نُسَفِّرُ
nusaffiru
تُسَفِّرُونَ
tusaffirūna
يُسَفِّرُونَ
yusaffirūna
f تُسَفِّرِينَ
tusaffirīna
تُسَفِّرُ
tusaffiru
تُسَفِّرَانِ
tusaffirāni
تُسَفِّرْنَ
tusaffirna
يُسَفِّرْنَ
yusaffirna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسَفِّرَ
ʔusaffira
تُسَفِّرَ
tusaffira
يُسَفِّرَ
yusaffira
تُسَفِّرَا
tusaffirā
يُسَفِّرَا
yusaffirā
نُسَفِّرَ
nusaffira
تُسَفِّرُوا
tusaffirū
يُسَفِّرُوا
yusaffirū
f تُسَفِّرِي
tusaffirī
تُسَفِّرَ
tusaffira
تُسَفِّرَا
tusaffirā
تُسَفِّرْنَ
tusaffirna
يُسَفِّرْنَ
yusaffirna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسَفِّرْ
ʔusaffir
تُسَفِّرْ
tusaffir
يُسَفِّرْ
yusaffir
تُسَفِّرَا
tusaffirā
يُسَفِّرَا
yusaffirā
نُسَفِّرْ
nusaffir
تُسَفِّرُوا
tusaffirū
يُسَفِّرُوا
yusaffirū
f تُسَفِّرِي
tusaffirī
تُسَفِّرْ
tusaffir
تُسَفِّرَا
tusaffirā
تُسَفِّرْنَ
tusaffirna
يُسَفِّرْنَ
yusaffirna
imperative
الْأَمْر
m سَفِّرْ
saffir
سَفِّرَا
saffirā
سَفِّرُوا
saffirū
f سَفِّرِي
saffirī
سَفِّرْنَ
saffirna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سُفِّرْتُ
suffirtu
سُفِّرْتَ
suffirta
سُفِّرَ
suffira
سُفِّرْتُمَا
suffirtumā
سُفِّرَا
suffirā
سُفِّرْنَا
suffirnā
سُفِّرْتُمْ
suffirtum
سُفِّرُوا
suffirū
f سُفِّرْتِ
suffirti
سُفِّرَتْ
suffirat
سُفِّرَتَا
suffiratā
سُفِّرْتُنَّ
suffirtunna
سُفِّرْنَ
suffirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسَفَّرُ
ʔusaffaru
تُسَفَّرُ
tusaffaru
يُسَفَّرُ
yusaffaru
تُسَفَّرَانِ
tusaffarāni
يُسَفَّرَانِ
yusaffarāni
نُسَفَّرُ
nusaffaru
تُسَفَّرُونَ
tusaffarūna
يُسَفَّرُونَ
yusaffarūna
f تُسَفَّرِينَ
tusaffarīna
تُسَفَّرُ
tusaffaru
تُسَفَّرَانِ
tusaffarāni
تُسَفَّرْنَ
tusaffarna
يُسَفَّرْنَ
yusaffarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسَفَّرَ
ʔusaffara
تُسَفَّرَ
tusaffara
يُسَفَّرَ
yusaffara
تُسَفَّرَا
tusaffarā
يُسَفَّرَا
yusaffarā
نُسَفَّرَ
nusaffara
تُسَفَّرُوا
tusaffarū
يُسَفَّرُوا
yusaffarū
f تُسَفَّرِي
tusaffarī
تُسَفَّرَ
tusaffara
تُسَفَّرَا
tusaffarā
تُسَفَّرْنَ
tusaffarna
يُسَفَّرْنَ
yusaffarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسَفَّرْ
ʔusaffar
تُسَفَّرْ
tusaffar
يُسَفَّرْ
yusaffar
تُسَفَّرَا
tusaffarā
يُسَفَّرَا
yusaffarā
نُسَفَّرْ
nusaffar
تُسَفَّرُوا
tusaffarū
يُسَفَّرُوا
yusaffarū
f تُسَفَّرِي
tusaffarī
تُسَفَّرْ
tusaffar
تُسَفَّرَا
tusaffarā
تُسَفَّرْنَ
tusaffarna
يُسَفَّرْنَ
yusaffarna

Etymology 1.3

Pronunciation

  • IPA(key): /sa.fa.ra/

Verb

سَفَرَ • (safara) I (non-past يَسْفِرُ (yasfiru), verbal noun سَفْر (safr)) (archaic)

  1. to strip, to remove, to sweep away, to carry off in every direction
Conjugation
Conjugation of سَفَرَ (I, sound, a ~ i, full passive (?), verbal noun سَفْر)
verbal noun
الْمَصْدَر
سَفْر
safr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
سَافِر
sāfir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَسْفُور
masfūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سَفَرْتُ
safartu
سَفَرْتَ
safarta
سَفَرَ
safara
سَفَرْتُمَا
safartumā
سَفَرَا
safarā
سَفَرْنَا
safarnā
سَفَرْتُمْ
safartum
سَفَرُوا
safarū
f سَفَرْتِ
safarti
سَفَرَتْ
safarat
سَفَرَتَا
safaratā
سَفَرْتُنَّ
safartunna
سَفَرْنَ
safarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَسْفِرُ
ʔasfiru
تَسْفِرُ
tasfiru
يَسْفِرُ
yasfiru
تَسْفِرَانِ
tasfirāni
يَسْفِرَانِ
yasfirāni
نَسْفِرُ
nasfiru
تَسْفِرُونَ
tasfirūna
يَسْفِرُونَ
yasfirūna
f تَسْفِرِينَ
tasfirīna
تَسْفِرُ
tasfiru
تَسْفِرَانِ
tasfirāni
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَسْفِرَ
ʔasfira
تَسْفِرَ
tasfira
يَسْفِرَ
yasfira
تَسْفِرَا
tasfirā
يَسْفِرَا
yasfirā
نَسْفِرَ
nasfira
تَسْفِرُوا
tasfirū
يَسْفِرُوا
yasfirū
f تَسْفِرِي
tasfirī
تَسْفِرَ
tasfira
تَسْفِرَا
tasfirā
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَسْفِرْ
ʔasfir
تَسْفِرْ
tasfir
يَسْفِرْ
yasfir
تَسْفِرَا
tasfirā
يَسْفِرَا
yasfirā
نَسْفِرْ
nasfir
تَسْفِرُوا
tasfirū
يَسْفِرُوا
yasfirū
f تَسْفِرِي
tasfirī
تَسْفِرْ
tasfir
تَسْفِرَا
tasfirā
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
imperative
الْأَمْر
m اِسْفِرْ
isfir
اِسْفِرَا
isfirā
اِسْفِرُوا
isfirū
f اِسْفِرِي
isfirī
اِسْفِرْنَ
isfirna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سُفِرْتُ
sufirtu
سُفِرْتَ
sufirta
سُفِرَ
sufira
سُفِرْتُمَا
sufirtumā
سُفِرَا
sufirā
سُفِرْنَا
sufirnā
سُفِرْتُمْ
sufirtum
سُفِرُوا
sufirū
f سُفِرْتِ
sufirti
سُفِرَتْ
sufirat
سُفِرَتَا
sufiratā
سُفِرْتُنَّ
sufirtunna
سُفِرْنَ
sufirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسْفَرُ
ʔusfaru
تُسْفَرُ
tusfaru
يُسْفَرُ
yusfaru
تُسْفَرَانِ
tusfarāni
يُسْفَرَانِ
yusfarāni
نُسْفَرُ
nusfaru
تُسْفَرُونَ
tusfarūna
يُسْفَرُونَ
yusfarūna
f تُسْفَرِينَ
tusfarīna
تُسْفَرُ
tusfaru
تُسْفَرَانِ
tusfarāni
تُسْفَرْنَ
tusfarna
يُسْفَرْنَ
yusfarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسْفَرَ
ʔusfara
تُسْفَرَ
tusfara
يُسْفَرَ
yusfara
تُسْفَرَا
tusfarā
يُسْفَرَا
yusfarā
نُسْفَرَ
nusfara
تُسْفَرُوا
tusfarū
يُسْفَرُوا
yusfarū
f تُسْفَرِي
tusfarī
تُسْفَرَ
tusfara
تُسْفَرَا
tusfarā
تُسْفَرْنَ
tusfarna
يُسْفَرْنَ
yusfarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسْفَرْ
ʔusfar
تُسْفَرْ
tusfar
يُسْفَرْ
yusfar
تُسْفَرَا
tusfarā
يُسْفَرَا
yusfarā
نُسْفَرْ
nusfar
تُسْفَرُوا
tusfarū
يُسْفَرُوا
yusfarū
f تُسْفَرِي
tusfarī
تُسْفَرْ
tusfar
تُسْفَرَا
tusfarā
تُسْفَرْنَ
tusfarna
يُسْفَرْنَ
yusfarna

Etymology 1.4

Pronunciation

  • IPA(key): /safr/

Noun

سَفْر • (safrm

  1. verbal noun of سَفَرَ (safara) (form I)
Declension
Declension of noun سَفْر (safr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal سَفْر
safr
السَّفْر
as-safr
سَفْر
safr
nominative سَفْرٌ
safrun
السَّفْرُ
as-safru
سَفْرُ
safru
accusative سَفْرًا
safran
السَّفْرَ
as-safra
سَفْرَ
safra
genitive سَفْرٍ
safrin
السَّفْرِ
as-safri
سَفْرِ
safri

Etymology 2

Verb

سَفَرَ • (safara) I (non-past يَسْفِرُ (yasfiru), verbal noun سُفُور (sufūr))

  1. (intransitive) to unveil, to put away one's shroud
    • a. 1113, Al-Abīwardīy, وَسِربِ عَذارى مِن رَبيعَةِ عامِرٍ[1]:
      وَقَد سَفَرَتْ عَنْ وَجْهِهَا فَتَمَزَّقَتْ
      waqad safarat ʕan wajhihā fatamazzaqat
      She removed her veil and got torn.
Conjugation
Conjugation of سَفَرَ (I, sound, a ~ i, impersonal passive, verbal noun سُفُور)
verbal noun
الْمَصْدَر
سُفُور
sufūr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
سَافِر
sāfir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَسْفُور
masfūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سَفَرْتُ
safartu
سَفَرْتَ
safarta
سَفَرَ
safara
سَفَرْتُمَا
safartumā
سَفَرَا
safarā
سَفَرْنَا
safarnā
سَفَرْتُمْ
safartum
سَفَرُوا
safarū
f سَفَرْتِ
safarti
سَفَرَتْ
safarat
سَفَرَتَا
safaratā
سَفَرْتُنَّ
safartunna
سَفَرْنَ
safarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَسْفِرُ
ʔasfiru
تَسْفِرُ
tasfiru
يَسْفِرُ
yasfiru
تَسْفِرَانِ
tasfirāni
يَسْفِرَانِ
yasfirāni
نَسْفِرُ
nasfiru
تَسْفِرُونَ
tasfirūna
يَسْفِرُونَ
yasfirūna
f تَسْفِرِينَ
tasfirīna
تَسْفِرُ
tasfiru
تَسْفِرَانِ
tasfirāni
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَسْفِرَ
ʔasfira
تَسْفِرَ
tasfira
يَسْفِرَ
yasfira
تَسْفِرَا
tasfirā
يَسْفِرَا
yasfirā
نَسْفِرَ
nasfira
تَسْفِرُوا
tasfirū
يَسْفِرُوا
yasfirū
f تَسْفِرِي
tasfirī
تَسْفِرَ
tasfira
تَسْفِرَا
tasfirā
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَسْفِرْ
ʔasfir
تَسْفِرْ
tasfir
يَسْفِرْ
yasfir
تَسْفِرَا
tasfirā
يَسْفِرَا
yasfirā
نَسْفِرْ
nasfir
تَسْفِرُوا
tasfirū
يَسْفِرُوا
yasfirū
f تَسْفِرِي
tasfirī
تَسْفِرْ
tasfir
تَسْفِرَا
tasfirā
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
imperative
الْأَمْر
m اِسْفِرْ
isfir
اِسْفِرَا
isfirā
اِسْفِرُوا
isfirū
f اِسْفِرِي
isfirī
اِسْفِرْنَ
isfirna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سُفِرَ
sufira
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُسْفَرُ
yusfaru
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُسْفَرَ
yusfara
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُسْفَرْ
yusfar
f

Etymology 3.1

Terminology of the religious sphere, borrowed from Aramaic סִפְרָא (sip̱rā, writing, book) / ܣܷܦܪܴܐ (sep̱rā, writing, book); compare Biblical Hebrew סֵפֶר (sḗp̄er, writing, book). Ultimately from Akkadian 𒅆𒅁𒀸 (šiprum).

Pronunciation

  • IPA(key): /sifr/

Noun

سِفْر • (sifrm (plural أَسْفَار (ʔasfār))

  1. verbal noun of سَفَرَ (safara, to copy, to write) (form I)
  2. written book
    Synonym: كِتَاب (kitāb)
    • 609–632 CE, Qur'an, 62:5:
      مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا
      maṯalu llaḏīna ḥummilū t-tawrāta ṯumma lam yaḥmilūhā kamaṯali l-ḥimāri yaḥmilu ʔasfāran
      The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes of books.
    • 1924, أمين الريحاني [ʔAmīn ar-Rīḥānī], “السيد الإدريسي – (٦) أديان وأشجان”, in ملوك العرب[2], Windsor, United Kingdom: مؤسسة هنداوي [Hindawi Foundation], published 2021, →ISBN, page 185:
      وَجَدْتُهُ صَبَاحَ ٱلْعِيدِ جَالِسًا عَلَى ٱلْعَرْشِ مُعْتَمَّا بِعِمَامَةٍ هِنْدِيَّةٍ وَافِرَةٍ، طَوِيلَةِ ٱلذُّؤَابَةِ، بَاهِرَةِ ٱلْأَلْوَانِ، وَبِيَدِهِ سِفْرٌ إِنْكِلِيزِيٌّ فِي ٱلْفُطْرِيَّاتِ كَانَ يُتَرْجِمُهُ إِلَى ٱللُّغَةِ ٱلْهِنْدِسْتَانِيَّةِ.
      wajadtuhu ṣabāḥa l-ʕīdi jālisan ʕalā l-ʕarši muʕtammā biʕimāmatin hindiyyatin wāfiratin, ṭawīlati ḏ-ḏuʔābati, bāhirati l-ʔalwāni, wabiyadihi sifrun ʔinkilīziyyun fī l-fuṭriyyāti kāna yutarjimuhu ʔilā l-luḡati l-hindistāniyyati.
      On the feast in the morning I found him sitting on a throne in an opulent Indian turban, long in lappets, brilliant in colours, and in his hand an English book about the natural sciences he translated into Hindustani.
  3. (Christianity, Judaism) a book of the Bible
    سِفْرُ ٱلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُsifru l-mulūki l-ʔawwaluthe First Book of Kings
  4. (archaic) trace, mark, writing
Declension
Declension of noun سِفْر (sifr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal سِفْر
sifr
السِّفْر
as-sifr
سِفْر
sifr
nominative سِفْرٌ
sifrun
السِّفْرُ
as-sifru
سِفْرُ
sifru
accusative سِفْرًا
sifran
السِّفْرَ
as-sifra
سِفْرَ
sifra
genitive سِفْرٍ
sifrin
السِّفْرِ
as-sifri
سِفْرِ
sifri
dual indefinite definite construct
informal سِفْرَيْن
sifrayn
السِّفْرَيْن
as-sifrayn
سِفْرَيْ
sifray
nominative سِفْرَانِ
sifrāni
السِّفْرَانِ
as-sifrāni
سِفْرَا
sifrā
accusative سِفْرَيْنِ
sifrayni
السِّفْرَيْنِ
as-sifrayni
سِفْرَيْ
sifray
genitive سِفْرَيْنِ
sifrayni
السِّفْرَيْنِ
as-sifrayni
سِفْرَيْ
sifray
plural basic broken plural triptote
indefinite definite construct
informal أَسْفَار
ʔasfār
الْأَسْفَار
al-ʔasfār
أَسْفَار
ʔasfār
nominative أَسْفَارٌ
ʔasfārun
الْأَسْفَارُ
al-ʔasfāru
أَسْفَارُ
ʔasfāru
accusative أَسْفَارًا
ʔasfāran
الْأَسْفَارَ
al-ʔasfāra
أَسْفَارَ
ʔasfāra
genitive أَسْفَارٍ
ʔasfārin
الْأَسْفَارِ
al-ʔasfāri
أَسْفَارِ
ʔasfāri

Etymology 3.2

Verb

سَفَرَ • (safara) I (non-past يَسْفِرُ (yasfiru), verbal noun سِفْر (sifr))

  1. (archaic) to copy, to scribe, to write
    Synonym: كَتَبَ (kataba)
Conjugation
Conjugation of سَفَرَ (I, sound, a ~ i, full passive (?), verbal noun سِفْر)
verbal noun
الْمَصْدَر
سِفْر
sifr
active participle
اِسْم الْفَاعِل
سَافِر
sāfir
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَسْفُور
masfūr
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سَفَرْتُ
safartu
سَفَرْتَ
safarta
سَفَرَ
safara
سَفَرْتُمَا
safartumā
سَفَرَا
safarā
سَفَرْنَا
safarnā
سَفَرْتُمْ
safartum
سَفَرُوا
safarū
f سَفَرْتِ
safarti
سَفَرَتْ
safarat
سَفَرَتَا
safaratā
سَفَرْتُنَّ
safartunna
سَفَرْنَ
safarna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَسْفِرُ
ʔasfiru
تَسْفِرُ
tasfiru
يَسْفِرُ
yasfiru
تَسْفِرَانِ
tasfirāni
يَسْفِرَانِ
yasfirāni
نَسْفِرُ
nasfiru
تَسْفِرُونَ
tasfirūna
يَسْفِرُونَ
yasfirūna
f تَسْفِرِينَ
tasfirīna
تَسْفِرُ
tasfiru
تَسْفِرَانِ
tasfirāni
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَسْفِرَ
ʔasfira
تَسْفِرَ
tasfira
يَسْفِرَ
yasfira
تَسْفِرَا
tasfirā
يَسْفِرَا
yasfirā
نَسْفِرَ
nasfira
تَسْفِرُوا
tasfirū
يَسْفِرُوا
yasfirū
f تَسْفِرِي
tasfirī
تَسْفِرَ
tasfira
تَسْفِرَا
tasfirā
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَسْفِرْ
ʔasfir
تَسْفِرْ
tasfir
يَسْفِرْ
yasfir
تَسْفِرَا
tasfirā
يَسْفِرَا
yasfirā
نَسْفِرْ
nasfir
تَسْفِرُوا
tasfirū
يَسْفِرُوا
yasfirū
f تَسْفِرِي
tasfirī
تَسْفِرْ
tasfir
تَسْفِرَا
tasfirā
تَسْفِرْنَ
tasfirna
يَسْفِرْنَ
yasfirna
imperative
الْأَمْر
m اِسْفِرْ
isfir
اِسْفِرَا
isfirā
اِسْفِرُوا
isfirū
f اِسْفِرِي
isfirī
اِسْفِرْنَ
isfirna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m سُفِرْتُ
sufirtu
سُفِرْتَ
sufirta
سُفِرَ
sufira
سُفِرْتُمَا
sufirtumā
سُفِرَا
sufirā
سُفِرْنَا
sufirnā
سُفِرْتُمْ
sufirtum
سُفِرُوا
sufirū
f سُفِرْتِ
sufirti
سُفِرَتْ
sufirat
سُفِرَتَا
sufiratā
سُفِرْتُنَّ
sufirtunna
سُفِرْنَ
sufirna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُسْفَرُ
ʔusfaru
تُسْفَرُ
tusfaru
يُسْفَرُ
yusfaru
تُسْفَرَانِ
tusfarāni
يُسْفَرَانِ
yusfarāni
نُسْفَرُ
nusfaru
تُسْفَرُونَ
tusfarūna
يُسْفَرُونَ
yusfarūna
f تُسْفَرِينَ
tusfarīna
تُسْفَرُ
tusfaru
تُسْفَرَانِ
tusfarāni
تُسْفَرْنَ
tusfarna
يُسْفَرْنَ
yusfarna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُسْفَرَ
ʔusfara
تُسْفَرَ
tusfara
يُسْفَرَ
yusfara
تُسْفَرَا
tusfarā
يُسْفَرَا
yusfarā
نُسْفَرَ
nusfara
تُسْفَرُوا
tusfarū
يُسْفَرُوا
yusfarū
f تُسْفَرِي
tusfarī
تُسْفَرَ
tusfara
تُسْفَرَا
tusfarā
تُسْفَرْنَ
tusfarna
يُسْفَرْنَ
yusfarna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُسْفَرْ
ʔusfar
تُسْفَرْ
tusfar
يُسْفَرْ
yusfar
تُسْفَرَا
tusfarā
يُسْفَرَا
yusfarā
نُسْفَرْ
nusfar
تُسْفَرُوا
tusfarū
يُسْفَرُوا
yusfarū
f تُسْفَرِي
tusfarī
تُسْفَرْ
tusfar
تُسْفَرَا
tusfarā
تُسْفَرْنَ
tusfarna
يُسْفَرْنَ
yusfarna

Etymology 3.3

Pronunciation

  • IPA(key): /safr/

Noun

سَفْر • (safrm

  1. mark, trace, vestige
Declension
Declension of noun سَفْر (safr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal سَفْر
safr
السَّفْر
as-safr
سَفْر
safr
nominative سَفْرٌ
safrun
السَّفْرُ
as-safru
سَفْرُ
safru
accusative سَفْرًا
safran
السَّفْرَ
as-safra
سَفْرَ
safra
genitive سَفْرٍ
safrin
السَّفْرِ
as-safri
سَفْرِ
safri

References

  • Freytag, Georg (1833) “سفر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 321
  • Jeffery, Arthur (1938) “سِفْر”, in The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 170–171
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “سفر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[4] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1097
  • Lane, Edward William (1863-1893) “سفر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1370.
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “سفر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[5], London: W.H. Allen, page 496
  • Wehr, Hans (1979) “سفر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 481

Central Kurdish

Central Kurdish cardinal numbers
۰ ۱  > 
    Cardinal : سفر (sifr)

Etymology

From Arabic صِفْر (ṣifr).

Numeral

سفر (sifir)

  1. zero; 0

Ottoman Turkish

Etymology 1

Borrowed from Arabic سَفَر (safar, journey, travel; campaign).

Noun

سفر • (sefer) (definite accusative سفری (seferi), plural اسفار (esfâr))

  1. travel, journey, voyage, trip, the movement of people between distant geographical locations
    Synonyms: سیاحت (seyâhat), یولجیلق (yolculuk)
  2. (military) expedition, a military journey, an enterprise against some enemy or into enemy territory
    Synonym: سوقیات (sevkiyât)
  3. (military) campaign, significant military strategy plans incorporating a series of related operations
    Synonym: حرب (harb)
  4. time, occasion, instance, occurrence, one of a series of recurring cases, essentially the same
Derived terms
  • دكز سفری (deñiz seferi, sea campaign)
  • سفر آچمق (sefer açmak, to open hostilities)
  • سفر ایتمك (sefer etmek, to go on a journey)
  • سفر طاسی (sefer tası, tuckerbag)
  • سفر ویرمك (sefer vermek, to wage war)
  • سفربر (seferber, mobilized for war)
  • سفرلك (seferlik, state of travel)
  • سفرلمك (seferlemek, to wage war)
  • سفرلو (seferli, that is on a campaign or journey)
  • سفره كتمك (sefere gitmek, to go on a campaign)
  • سفری (seferî, concerning a journey or a campaign)
  • سیر و سفر (seyr ü sefer, traffic)
  • قاره سفری (kara seferi, land campaign)
Descendants

Further reading

Etymology 2

Borrowed from Arabic سِفْر (sifr, written book), from Aramaic סִפְרָא (sip̱rā, writing, book).

Noun

سفر • (sifr) (definite accusative سفری (sifri), plural اسفار (esfâr))

  1. book, a collection of sheets of paper bound together to hinge at one edge, containing printed or written material, pictures, etc.
    Synonym: كتاب (kitâb)
  2. (Judaism) Pentateuch, Torah, Books of Moses, the first five books of the Hebrew Scriptures, traditionally attributed to Moses
Descendants

Further reading

Persian

Etymology 1

Borrowed from Arabic سَفَر (safar). Cognate of English safari.

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? safar
Dari reading? safar
Iranian reading? safar
Tajik reading? safar

Noun

Dari سفر
Iranian Persian
Tajik сафар

سفر • (safar)

  1. travel
    من سفر هوائی را دوست ندارم.
    man safar havâ'i-râ dust nadâram.
    I don't like travelling by air.
  2. trip
  3. voyage
  4. journey
  5. expedition

Etymology 2

Borrowed from Arabic سِفْر (sifr).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? sifr
Dari reading? sifr
Iranian reading? sefr
Tajik reading? sifr

Noun

سفر • (sefr)

  1. book

South Levantine Arabic

Etymology

De-emphaticization in urban Palestinian accents.

Numeral

سفر • (sifr)

  1. alternative form of صفر (ṣifr): zero

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian سفر (safar), from Arabic سَفَر (safar). Cognate of English safari.

Pronunciation

Noun

سَفَر • (safarm (Hindi spelling सफ़र)

  1. travel, trip, journey, voyage

Declension

Declension of سفر
singular plural
direct سَفَر (safar) سَفَر (safar)
oblique سَفَر (safar) سَفَروں (safarõ)
vocative سَفَر (safar) سَفَرو (safaro)

See also

Urdu terms derived from the Arabic root س ف ر (0 c, 3 e)

Further reading

  • سفر”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
  • سفر”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2025.
  • Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “سفر”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary‎, Lahore: Kitabistan Pub. Co.

Ushojo

Etymology

From Urdu سفر (safar).

Noun

سفر (safar)

  1. travel, voyage
  2. trip, journey
  3. expedition