علیه
Ottoman Turkish
Etymology 1
Borrowed from Arabic عَلَيْهِ (ʕalayhi, “upon him”) (pronounced عَلَيْه (ʕalayh) in pausa), third-person singular masculine of عَلَى (ʕalā).
Prepositional phrase
علیه or علیهِ • (aleyh or aleyhi [when followed by the Arabic definite article]) (in certain Arabic phrases)
- on him, upon him
- رحمت الله علیه ― rahmetü'llâhi aleyh ― may God have mercy on him
- علیه السلام ― aleyhi's-selâm ― peace be upon him
Derived terms
- رحمت الله علیه (rahmetü'llâhi aleyh)
- علیه السلام (aleyhi's-selâm)
- علیهنده (aleyhinde)
- علیهنه (aleyhine)
- مَحْكُومٌ عَلَیْه (mahkûmün aleyh)
Descendants
- Turkish: aleyh, aleyhi
See also
- له (leh)
Etymology 2
Borrowed from Classical Persian علیه (alayh-i).
Preposition
علیه • (aleyh-i)
Descendants
- Turkish: aleyh-i
Etymology 3
Borrowed from Arabic عَلِيَّة (ʕaliyya), feminine singular of عَلِيّ (ʕaliyy).
Adjective
علیه • (aliyye)
- feminine singular of علی (alî)
Descendants
- Turkish: aliyye
References
- Kélékian, Diran (1911) “علیه”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 859
- Nişanyan, Sevan (2002–) “aleyh”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013), “aleyh”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Persian
Etymology 1
Borrowed from Arabic عَلَيْهِ (ʕalayhi, “upon him”) (pronounced عَلَيْه (ʕalayh) in pausa), third-person singular masculine of عَلَى (ʕalā).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔa.ˈlajh/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔä.lǽjʰ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.léjʰ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.lǽjʰ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | alayh |
| Dari reading? | alayh |
| Iranian reading? | aleyh |
| Tajik reading? | alayh |
(when followed by the Arabic definite article):
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔa.ˈlaj.hi/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔä.lǽj.hɪ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.léj.he]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.lǽj.hi]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | aláyhi |
| Dari reading? | alayhi |
| Iranian reading? | aleyhe |
| Tajik reading? | alayhi |
Prepositional phrase
| Dari | علیهِ or علیه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | алайҳ or алайҳи |
عَلَیْه or عَلَیْهِ • (aleyh or aleyhe [when followed by the Arabic definite article]) (in certain Arabic phrases)
- on him, upon him
- رحمت الله علیه ― rahmato llâhe aleyh ― may God have mercy on him
- علیه السلام ― aleyhe s-salâm ― peace be upon him
Derived terms
- رحمت الله علیه (rahmato llâhe aleyh)
- علیه (aleyh-e)
- علیه السلام (aleyhe s-salâm)
- مَحْکُومٌ عَلَیْه (mahkumon aleyh)
See also
- له (lah)
Etymology 2
From علیه (aleyh) + ezafe.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔa.ˈlaj.hi/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔä.lǽj.hɪ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.léj.he]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.lǽj.hi]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | aláyh-i |
| Dari reading? | alayh-i |
| Iranian reading? | aleyh-e |
| Tajik reading? | alayh-i |
Preposition
| Dari | علیه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | алайҳи |
علیه • (aleyh-e)
- against
- خشونت علیه زنان ― xošunat aleyh-e zanân ― violence against women
- حمله علیه نظامیان روسی ― hamle aleyh-e nezâmiyân-e rusi ― attack against Russian soldiers
Descendants
- → Ottoman Turkish: علیه (aleyh-i)
- Turkish: aleyh-i
Etymology 3
Borrowed from Arabic عَلِيَّة (ʕaliyya), feminine singular of عَلِيّ (ʕaliyy).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /ʔa.lij.ˈja/
- (Dari, formal) IPA(key): [ʔä.li.jǽ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.li.jé]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.li.jǽ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | aliyya |
| Dari reading? | aliya |
| Iranian reading? | aliye |
| Tajik reading? | aliya |
Adjective
| Dari | علیه |
|---|---|
| Iranian Persian | |
| Tajik | алийя |
علیه • (aliyye)
- (fossilized, for Arabic feminine nouns) alternative form of علی (ali, “sublime, high”)[1]
- دولت علیه ― dowlat-e aliyye ― the High (i.e. Imperial) Government[1]
References
- ↑ 1.0 1.1 Hayyim, Sulayman (1934) “علیه”, in New Persian–English dictionary, volume 2, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim, page 384