قنبيل

Arabic

Etymology

Borrowed from Apabhramsa 𑆑𑆩𑆬 (kamala), from Sanskrit कमल (kamala). For the consonants underlying the conservative Apabhramsa spelling compare later Sindhi ڪَنَولُ / कंवलु, Punjabi ਕੰਵਲ / کَن٘وَل (kãval), Old Marathi 𑘎𑘪𑘯 (kavaḷa), Old Hindi कवल (kavala), Hindustani کَن٘وَل (kãval) / कँवल (kãval). Or more directly from Sanskrit काम्पिल्ल (kāmpilla), काम्पिल्य (kāmpilya, Mallotus philippensis). Ultimately a Dravidian borrowing.

Pronunciation

  • IPA(key): /qan.biːl/

Noun

قَنْبِيل • (qanbīlm

  1. kamala (Mallotus philippensis and by modern extension Mallotus gen. et spp.)
    • a. 1050, مروان بن جناح [Marwān ibn Janāḥ], edited by Gerrit Bos, Fabian Käs, كتاب التلخيص [kitāb at-talḵīṣ] [On the Nomenclature of Medicinal Drugs], Leiden: Brill, published 2020, →DOI, →ISBN, 824 (fol. 70r,10–11), page 961:
      قنبيل، قال ابن ماسويه: هي تربة ⟨تشبه⟩ الرمل تعلوها صفرة، من الحاوي.
      Kamala. Ibn Māsawayh said, as stands in al-Rāzī’s Ḥāwī: It is a dust resembling sand of yellowness upon it.
    • a. 1165, ابن التلميذ [Ibn al-Tilmīḏ], edited by Oliver Kahl, The Dispensatory of Ibn At-Tilmīḏ الأقراباذين الكبير (Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies; 70), Leiden: Brill, published 2007, →ISBN, page 69 Nr. 73:
      لحب القرع والديدان الكبير
      سرخس وبرنج وقنبيل وتربذ وترمس ومر متساوية الشربة أربعة دراهم بماء حار
      For (the treatment of ) flukes and large worms
      Male fern, embelia, kamala, turpeth, lupine, and myrrh (in) equal (parts). A potion (may be made by using) four dirham (of it) with hot water.

Declension

Declension of noun قَنْبِيل (qanbīl)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal قَنْبِيل
qanbīl
الْقَنْبِيل
al-qanbīl
قَنْبِيل
qanbīl
nominative قَنْبِيلٌ
qanbīlun
الْقَنْبِيلُ
al-qanbīlu
قَنْبِيلُ
qanbīlu
accusative قَنْبِيلًا
qanbīlan
الْقَنْبِيلَ
al-qanbīla
قَنْبِيلَ
qanbīla
genitive قَنْبِيلٍ
qanbīlin
الْقَنْبِيلِ
al-qanbīli
قَنْبِيلِ
qanbīli