قپان
Ottoman Turkish
Etymology 1
Inherited from Old Anatolian Turkish قَاپَانْ (qapan, “trap”), from Proto-Turkic *kapgan (“trap”), a development of *kap- (“to snatch, take; to bite”), whence قاپمق (kapmak, “to snatch suddenly”). Cognate with Azerbaijani qapan.
Alternative forms
- قاپان (kapan)
Noun
قپان • (kapan) (definite accusative قپانی (kapanı), plural قپانلر (kapanlar))
- trap, snare, gin, any contrivance designed to catch wild animals
- Synonyms: بالان (balan), دام (dam), طوزاق (tuzak)
Derived terms
- دیشلو دمیر قپان (dişli demir kapan, “trap furnished with iron teeth”)
- صكسار قپانی (sañsar kapanı, “trap for martens”)
- طوقماق قپان (tokmak kapan, “sort of trap”)
- فاره قپانی (fare kapanı, “mouse trap”)
- قوش قپانی (kuş kapanı, “trap for birds”)
- قپان قورمق (kapan kurmak, “to set a trap”)
- قپانجه (kapanca, “small trap”)
Descendants
Further reading
- Barbier de Meynard, Charles (1886) “قپان”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 492
- Çağbayır, Yaşar (2007) “kapan1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2396
- Hindoglu, Artin (1838) “قپان”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 355b
- Kélékian, Diran (1911) “قپان”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 945
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Decipulum”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 328
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “قپان”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 3611
- Nişanyan, Sevan (2002–) “kapan1”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “قپان”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1434
Etymology 2
Borrowed from Classical Persian قپان (qapān, “stilyard”), itself from Byzantine Greek κάμπανος (kámpanos) or γάμπανος (gámpanos), ultimately from Latin campāna (“bell; steelyard”).
Noun
قپان • (kapan) (definite accusative قپانی (kapanı), plural قپانلر (kapanlar))
Descendants
- Turkish: kapan
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “kapan2”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2396
- Kélékian, Diran (1911) “قپان”, in Dictionnaire turc-français[6] (in French), Constantinople: Mihran, page 945
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Trutina”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[7], Vienna, column 1698
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “قپان”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[8], Vienna, column 3611
- Nişanyan, Sevan (2002–) “kapan2”, in Nişanyan Sözlük
Persian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Byzantine Greek κάμπανος (kámpanos), γάμπανος (gámpanos), from Latin campāna.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /qa.ˈpaːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [qä.pʰɑ́ːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [qæ.pʰɒ́ːn]
- (Tehrani) IPA(key): [qæ.pʰúːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qä.pʰɔ́n]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | qapān |
| Dari reading? | qapān |
| Iranian reading? | ġapân |
| Tajik reading? | qapon |
Noun
قپان • (qapān / ġapân) (Tajik spelling қапон)