كس
Arabic
Etymology
Borrowed from Classical Persian کُس (kus, “cunt”).
Pronunciation
- IPA(key): /kuss/
Noun
كُسّ • (kuss) m
- (vulgar) pussy
- Ibn Nubātah al-Miṣri
- يَقُولُ لِي مَنْ لَا دَرَى حَالَتِي / أَرَاكَ قَدْ غِبْتَ عَنِ ٱلْعِشْرَةِ / لَعَلَّ مَوْلَانَا بِكُسٍّ خَلَا / قُلْتُ نِعْمَ كُسِّ أُخْتِ مَا أَكْرَهُ
- yaqūlu lī man lā darā ḥālatī / ʔarāka qad ḡibta ʕani l-ʕišrati / laʕalla mawlānā bikussin ḵalā / qultu niʕma kussi ʔuḵti mā ʔakrahu
- And he who knows nothing about my state would say, / "You have been quite detached from all the company. / Has his Majesty been screwing some pussy secretly?" / I said, "Screw all of my despicable worries!"
- Ibn Nubātah al-Miṣri
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | كُسّ kuss |
الْكُسّ al-kuss |
كُسّ kuss |
| nominative | كُسٌّ kussun |
الْكُسُّ al-kussu |
كُسُّ kussu |
| accusative | كُسًّا kussan |
الْكُسَّ al-kussa |
كُسَّ kussa |
| genitive | كُسٍّ kussin |
الْكُسِّ al-kussi |
كُسِّ kussi |
Descendants
- Hebrew: כּוּס (kus)
Egyptian Arabic
Etymology
Borrowed from Persian کس (kos, “cunt”).
Pronunciation
- IPA(key): /koss/
Noun
كس • (kuss) m
North Levantine Arabic
Etymology
Borrowed from Persian کس (kos, “cunt”).
Noun
كس • (kiss) m
- (vulgar) pussy
- كس اختك ― kiss iḵtak ― your sister’s pussy
- كس امك ― kiss ímmak ― your mother’s pussy
Usage notes
- The phrases above are used as general terms of discontentment (like English fuck!), but they can also be insults (fuck you!) and should therefore be used with particular caution.
Ottoman Turkish
Etymology 1
From Persian کس (kos, “cunt”). Senses in other languages are vulgar. Dictionaries employ the neutral word vulva, but they may have been constrained by the standards of 19th century publishers.
Pronunciation
- IPA(key): [cys]
Noun
كس • (küs)
Descendants
- Turkish: küs
Etymology 2
From Persian کس (kas, “person”).
Pronunciation
- IPA(key): [cɛs]
Noun
كس • (kes)
Descendants
- Turkish: kes
References
- Bittner, Maximilian (1900) Der Einfluss des Arabischen und Persischen auf das Türkische. Eine philologische Studie (Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Klasse der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften)[1] (in German), volume 142, number 3, Wien: In Commission bei Carl Gerold’s Sohn, page 68
- Redhouse, James W. (1890) “كس”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1545
- Zenker, Julius Theodor (1876) “كس”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 2 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 749a