كویكی

Ottoman Turkish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Anatolian Turkish كويكو (güyägü), from Proto-Turkic *küdegü (bridegroom; son-in-law). Cognate with Azerbaijani giyəv, Bashkir кейәү (keyəw), Chuvash кĕрӳ (kĕrü), Kazakh күйеу (küieu), Kyrgyz күйөө (küyöö), Turkmen giýew, Uzbek kuyov and Yakut күтүөт (kütüöt).

Noun

كویكی • (güveği or güveyi) (definite accusative كویكیی (güveğiyi, güveyiyi), plural كویكیلر (güveğiler, güveyiler))

  1. son-in-law, the husband of one's child, a kinship relationship as a result of marriage
    Synonym: داماد (damad)
  2. bridegroom, groom, newlywed, a man who is going to marry or has just been married
    Synonym: داماد (damad)

Derived terms

  • ایچ كویكیسی (iç güveyisi, son-in-law who goes to live at his bride's house)
  • كویكی اوتی (güveyi otu, oregano)
  • كویكی اولمق (güveyi olmak, to become a bridegroom)
  • كویكی فناری (güveyi feneri, bladder cherry)
  • كویكی كلین (güveyi gelin, bride and groom)
  • كویكی كیرمك (güveyi girmek, to enter on the status of bridegroom)

Descendants

  • Turkish: güvey, güveyi
  • Serbo-Croatian:
    Latin script: đuvegija
    Cyrillic script: ђувегија

Further reading