لاؤطه
Ottoman Turkish
Alternative forms
- լավութ (lavut), լավութա (lavuta) — Armeno-Turkish
Etymology
Borrowed from Venetan lauto. Doublet of عود (ʼud).
Noun
لاؤطه • (lauta)
Derived terms
- لاؤطهجی (lautacı)
Descendants
References
- Seydi, Ali (1912) “لاؤطه”, in رسملی قاموس عثمانی [resimli kamus-ı ʼosmani][1] (in Ottoman Turkish), page 904b
- Kerestedjian, Bedros (1912) Kerest Haig, editor, Quelques matériaux pour un dictionnaire étymologique de la langue Turque (in French), London: Luzac & Co., page 312
- Kélékian, Diran (1911) “لاؤطه”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 1073b
- Şemseddin Sâmi (1899–1901) “لاؤطه”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page لاؤطه
- Pōzačean, Yakovbos (1841) “լավութ”, in Hamaṙōt baṙaran i tačkakanē i hay [Concise Ottoman–Armenian Dictionary][3], Vienna: Mekhitarist Press, page 362b
- Rocchi, Luciano (2013) “Gli italianismi nei testi turchi in trascrizione”, in Zeitschrift für romanische Philologie[4] (in Italian), volume 129, number 4, § 74, page 905
- Nişanyan, Sevan (2002–) “lavta”, in Nişanyan Sözlük, retrieved 26 December 2020