ماجور

See also: مأجور

Arabic

Etymology

Generally believed to be of Coptic origin, however the exact word is omitted. One option is *ⲙⲁϫⲱⲣ (*mačōr) from ⲙⲁ- (ma-, place) + ϫⲱⲣ (čōr, to scatter), another ⲙⲁⲕⲣⲟ (makro, trough, mortar) to which colloquial Egyptian Arabic could have applied the tool-pattern as in كَالُون (kālūn). However the Tractate Kelim attests מגור to mean a stand in which fire was held in the hearth, comparable to earlier Biblical Hebrew מְגוּרָה (məḡūrā) meaning a place of living, barn or storehouse, from the root ג־ו־ר (g-w-r), the root of جَار (jār, neighbour), which itself we have charged to be an Aramaic loanword.

Pronunciation

  • IPA(key): /maː.d͡ʒuːr/
  • (Lower Egypt) IPA(key): /maɡuːr/

Noun

مَاجُور • (mājūrm (plural مَوَاجِير (mawājīr))

  1. (chiefly Egypt) vat, wide-bellied bowl, trough – such as for example a kneading trough, or a pottery coffin for burial until the IIIrd dynasty

Declension

Declension of noun مَاجُور (mājūr)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal مَاجُور
mājūr
الْمَاجُور
al-mājūr
مَاجُور
mājūr
nominative مَاجُورٌ
mājūrun
الْمَاجُورُ
al-mājūru
مَاجُورُ
mājūru
accusative مَاجُورًا
mājūran
الْمَاجُورَ
al-mājūra
مَاجُورَ
mājūra
genitive مَاجُورٍ
mājūrin
الْمَاجُورِ
al-mājūri
مَاجُورِ
mājūri
dual indefinite definite construct
informal مَاجُورَيْن
mājūrayn
الْمَاجُورَيْن
al-mājūrayn
مَاجُورَيْ
mājūray
nominative مَاجُورَانِ
mājūrāni
الْمَاجُورَانِ
al-mājūrāni
مَاجُورَا
mājūrā
accusative مَاجُورَيْنِ
mājūrayni
الْمَاجُورَيْنِ
al-mājūrayni
مَاجُورَيْ
mājūray
genitive مَاجُورَيْنِ
mājūrayni
الْمَاجُورَيْنِ
al-mājūrayni
مَاجُورَيْ
mājūray
plural basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal مَوَاجِير
mawājīr
الْمَوَاجِير
al-mawājīr
مَوَاجِير
mawājīr
nominative مَوَاجِيرُ
mawājīru
الْمَوَاجِيرُ
al-mawājīru
مَوَاجِيرُ
mawājīru
accusative مَوَاجِيرَ
mawājīra
الْمَوَاجِيرَ
al-mawājīra
مَوَاجِيرَ
mawājīra
genitive مَوَاجِيرَ
mawājīra
الْمَوَاجِيرِ
al-mawājīri
مَوَاجِيرِ
mawājīri

References

  • Bishai, Wilson B. (1964) “Coptic Lexical Influence on Egyptian Arabic”, in Journal of Near Eastern Studies, volume 23, number 1, →DOI, page 43b
  • Winter, Moritz (1910) Die Koch- und Tafelgeräte in Palästina zur Zeit der Mischnah[1] (in German), Berlin: H. Itzkowski, page 10