مسكين

See also: مسکین

Arabic

Etymology

Probably from Classical Syriac ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ (meskēnā, poor, miserable, wretched), from Akkadian 𒈦𒆕𒂗 (muškēnum, commoner, poor). Also passed into Hebrew מִסְכֵּן (miskēn, miserable) and via Aramaic מִסְכֵּינָא / ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ (meskēnā) into Ge'ez ምስኪን (məskin), Amharic ምስኪን (məskin), Tigrinya መስኪን (mäskin), Harari ሚስኪን (miskin).

Pronunciation

  • IPA(key): /mis.kiːn/
    • (Hijazi) IPA(key): /maskiːn/

Adjective

مِسْكِين • (miskīn) (feminine مِسْكِينَة (miskīna), masculine plural مَسَاكِين (masākīn))

  1. poor
    • 609–632 CE, Qur'an, 76:8:
      وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
      wayuṭʕimūna ṭ-ṭaʕāma ʕalā ḥubbihi miskīnan wayatīman waʔasīran
      "and give food—despite their desire for it—to the poor, the orphan, and the captive."

Declension

Declension of adjective مِسْكِين (miskīn)
singular masculine feminine
basic singular triptote singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite indefinite definite
informal مِسْكِين
miskīn
الْمِسْكِين
al-miskīn
مِسْكِينَة
miskīna
الْمِسْكِينَة
al-miskīna
nominative مِسْكِينٌ
miskīnun
الْمِسْكِينُ
al-miskīnu
مِسْكِينَةٌ
miskīnatun
الْمِسْكِينَةُ
al-miskīnatu
accusative مِسْكِينًا
miskīnan
الْمِسْكِينَ
al-miskīna
مِسْكِينَةً
miskīnatan
الْمِسْكِينَةَ
al-miskīnata
genitive مِسْكِينٍ
miskīnin
الْمِسْكِينِ
al-miskīni
مِسْكِينَةٍ
miskīnatin
الْمِسْكِينَةِ
al-miskīnati
dual masculine feminine
indefinite definite indefinite definite
informal مِسْكِينَيْن
miskīnayn
الْمِسْكِينَيْن
al-miskīnayn
مِسْكِينَتَيْن
miskīnatayn
الْمِسْكِينَتَيْن
al-miskīnatayn
nominative مِسْكِينَانِ
miskīnāni
الْمِسْكِينَانِ
al-miskīnāni
مِسْكِينَتَانِ
miskīnatāni
الْمِسْكِينَتَانِ
al-miskīnatāni
accusative مِسْكِينَيْنِ
miskīnayni
الْمِسْكِينَيْنِ
al-miskīnayni
مِسْكِينَتَيْنِ
miskīnatayni
الْمِسْكِينَتَيْنِ
al-miskīnatayni
genitive مِسْكِينَيْنِ
miskīnayni
الْمِسْكِينَيْنِ
al-miskīnayni
مِسْكِينَتَيْنِ
miskīnatayni
الْمِسْكِينَتَيْنِ
al-miskīnatayni
plural masculine feminine
basic broken plural diptote sound feminine plural
indefinite definite indefinite definite
informal مَسَاكِين
masākīn
الْمَسَاكِين
al-masākīn
مِسْكِينَات
miskīnāt
الْمِسْكِينَات
al-miskīnāt
nominative مَسَاكِينُ
masākīnu
الْمَسَاكِينُ
al-masākīnu
مِسْكِينَاتٌ
miskīnātun
الْمِسْكِينَاتُ
al-miskīnātu
accusative مَسَاكِينَ
masākīna
الْمَسَاكِينَ
al-masākīna
مِسْكِينَاتٍ
miskīnātin
الْمِسْكِينَاتِ
al-miskīnāti
genitive مَسَاكِينَ
masākīna
الْمَسَاكِينِ
al-masākīni
مِسْكِينَاتٍ
miskīnātin
الْمِسْكِينَاتِ
al-miskīnāti

Descendants

References

  • mskn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis[1] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, →DOI, page 24
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 264–265
  • Klein, Ernest (1987) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[2], Jerusalem: Carta, →ISBN
  • Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 364
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[3] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, →DOI, page 45

Moroccan Arabic

Etymology

From Arabic مِسْكِين (miskīn).

Pronunciation

  • IPA(key): /mis.kiːn/

Adjective

مسكين • (miskīn) (feminine مسكينة (miskīna), common plural مساكن (msākin), masculine plural مسكينين (miskīnīn), feminine plural مسكينات (miskīnāt))

  1. poor (inspiring pity)