مسکین
Chagatai
Etymology
Borrowed from Arabic مِسْكِين (miskīn, “poor”).
Noun
مسکین (miskīn) (plural مساکین (mäsākīn) or مسکینلار (miskīn-lär))
- poor, needy, in need, indigent
- Synonyms: گدا (gädā), فقیر (fäqīr)
- Antonyms: بای (bay), غنی (ğänī)
- غم ناق مسکین ― ğäm nāq-i miskīn ― a sorrowful poor person
- 1398, Sibicabi, كلستان [Land of Roses], page 9b:
- یاریم ایتماک ییسه تنکرینینک قولی یاریمینی بیر مسکینکا بیرور
- yarim etmäk yesä teŋri-niŋ quli yarimi-ni bir miskīn-gä berür
- if a man of God eats a half bread, he gives one half to a person in need
- poor, wretched, pitiable, pitiful
- Synonym: فقیر (fäqīr)
Adjective
مسکین (miskīn) (comparative مسکینراک (miskīnräk), superlative اینک مسکین (eŋ miskīn))
Derived terms
- مسکینلیک (miskīn-lik, “wretchedness”)
Descendants
Further reading
- Demir, Necati, Aydoğdu, Özkan (2015) Oğuzname [Kazan Nüshası]: inceleme - metin - dizin - tıpkıbasım [Oğuzname [Kazan Manuscript]: analysis - text - index - facsimile], Istanbul: Kesit Yayınları, page 291
Persian
Etymology
Borrowed from Arabic مِسْكِين (miskīn).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /mis.ˈkiːn/
- (Dari, formal) IPA(key): [mɪs.kʰiːn]
- (Iran, formal) IPA(key): [mes.kʰʲiːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mis.kʰin]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | miskīn |
| Dari reading? | miskīn |
| Iranian reading? | meskin |
| Tajik reading? | miskin |
Adjective
مسکین • (miskīn / meskin) (Tajik spelling мискин)
Noun
مسکین • (miskīn / meskin) (plural مسکینها (miskīn-hā / meskin-hâ), or مسکینان (miskīnān / meskinân), or مساکین (masākīn / masâkin), Tajik spelling мискин)
Descendants
- → Bengali: মিসকিন (miskin)