منجل
Arabic
Etymology
Tool noun from the root ن ج ل (n j l), apparently because it cuts نَجِيل (najīl).
Noun
مِنْجَل • (minjal) m (plural مَنَاجِل (manājil))
Declension
| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | مِنْجَل minjal |
الْمِنْجَل al-minjal |
مِنْجَل minjal |
| nominative | مِنْجَلٌ minjalun |
الْمِنْجَلُ al-minjalu |
مِنْجَلُ minjalu |
| accusative | مِنْجَلًا minjalan |
الْمِنْجَلَ al-minjala |
مِنْجَلَ minjala |
| genitive | مِنْجَلٍ minjalin |
الْمِنْجَلِ al-minjali |
مِنْجَلِ minjali |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | مِنْجَلَيْن minjalayn |
الْمِنْجَلَيْن al-minjalayn |
مِنْجَلَيْ minjalay |
| nominative | مِنْجَلَانِ minjalāni |
الْمِنْجَلَانِ al-minjalāni |
مِنْجَلَا minjalā |
| accusative | مِنْجَلَيْنِ minjalayni |
الْمِنْجَلَيْنِ al-minjalayni |
مِنْجَلَيْ minjalay |
| genitive | مِنْجَلَيْنِ minjalayni |
الْمِنْجَلَيْنِ al-minjalayni |
مِنْجَلَيْ minjalay |
| plural | basic broken plural diptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | مَنَاجِل manājil |
الْمَنَاجِل al-manājil |
مَنَاجِل manājil |
| nominative | مَنَاجِلُ manājilu |
الْمَنَاجِلُ al-manājilu |
مَنَاجِلُ manājilu |
| accusative | مَنَاجِلَ manājila |
الْمَنَاجِلَ al-manājila |
مَنَاجِلَ manājila |
| genitive | مَنَاجِلَ manājila |
الْمَنَاجِلِ al-manājili |
مَنَاجِلِ manājili |
Derived terms
- أَبُو مَنْجِيل (ʔabū manjīl, “ibis”)
- مِنْجَلِيّ (minjaliyy, “sickle-related”)
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Arabic مِنْجَل (minjal, “sickle; machete”).
Noun
منجل • (mincel) (plural مناجل (menacil))
- sickle, a tool having a semicircular knife, used for cutting long grass
- chalkboard eraser, a rag, duster or sponge for rubbing out chalk marks
Descendants
- Turkish: mincel
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “mincel”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3229
- Devellioğlu, Ferit (1962) “mincel”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 776
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Falx”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[2], Vienna, column 548
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “منجل”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 4945
- Redhouse, James W. (1890) “منجل”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1994