منطقة

See also: منطقه

Arabic

Etymology 1

Tool noun from the root ن ط ق (n ṭ q).

Pronunciation

  • IPA(key): /min.tˤa.qa/, /man.tˤi.qa/
    • (Egyptian) IPA(key): /mɑnˈtˤeʔɑ/
    • (Gulf Arabic (dialectal)) IPA(key): /mənˈtˤəɡə/
    • (Hijazi) IPA(key): /manˈtˤiɡa/
    • (Moroccan) IPA(key): /min.tˤa.qa/
  • Audio:(file)
    • (Najdi) IPA(key): /manˈtˤəɡa/
    • (South Levantine) IPA(key): /ˈmɑn.tˤɪ.ʔɑ/

Noun

مِنْطَقَة • (minṭaqaf (plural مِنْطَقَات (minṭaqāt) or مَنَاطِق (manāṭiq))
مَنْطِقَة • (manṭiqaf (plural مَنْطِقَات (manṭiqāt) or مَنَاطِق (manāṭiq))

  1. zone
  2. vicinity, range, district, area, territory, sphere
  3. military sector
  4. (Kuwait) area, an administrative subdivision of Kuwait
  5. (Saudi Arabia) province
  6. belt, girdle
Usage notes

In the time of ʿUmar a زُنَّار (zunnār) would mean a belt worn by Christians, Jews, Sabians, Magians and other non-Muslims; for it had become fashionable in the Byzantine Empire under Diocletian and Constantine to wear a ζώνη (zṓnē) or cingulum which was first a symbol of servitude in public office and then in religious office. For Zoroastrians parallelly the conviction developed to wear a كُسْتِيج (kustīj, belt), whereas Babylonian Jews wore a هِمْيَان (himyān) הֶמְיָנָא (hemyānā, belt). Public officials in the Iranian empire wore a كَمَر (kamar, belt) without which no Iranian of distinction would go out, termed in Arabic مِنْطَقَة (minṭaqa, belt). With the new Muslim rulers the former girdles were imposed and the كَمَر (kamar) or مِنْطَقَة (minṭaqa) prohibited for non-Muslims. An Arabic term for “girdle” neutral from the beginning is حِزَام (ḥizām).

Declension
Declension of noun مِنْطَقَة (minṭaqa)
singular singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal مِنْطَقَة
minṭaqa
الْمِنْطَقَة
al-minṭaqa
مِنْطَقَة
minṭaqat
nominative مِنْطَقَةٌ
minṭaqatun
الْمِنْطَقَةُ
al-minṭaqatu
مِنْطَقَةُ
minṭaqatu
accusative مِنْطَقَةً
minṭaqatan
الْمِنْطَقَةَ
al-minṭaqata
مِنْطَقَةَ
minṭaqata
genitive مِنْطَقَةٍ
minṭaqatin
الْمِنْطَقَةِ
al-minṭaqati
مِنْطَقَةِ
minṭaqati
dual indefinite definite construct
informal مِنْطَقَتَيْن
minṭaqatayn
الْمِنْطَقَتَيْن
al-minṭaqatayn
مِنْطَقَتَيْ
minṭaqatay
nominative مِنْطَقَتَانِ
minṭaqatāni
الْمِنْطَقَتَانِ
al-minṭaqatāni
مِنْطَقَتَا
minṭaqatā
accusative مِنْطَقَتَيْنِ
minṭaqatayni
الْمِنْطَقَتَيْنِ
al-minṭaqatayni
مِنْطَقَتَيْ
minṭaqatay
genitive مِنْطَقَتَيْنِ
minṭaqatayni
الْمِنْطَقَتَيْنِ
al-minṭaqatayni
مِنْطَقَتَيْ
minṭaqatay
plural sound feminine plural‎;
basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal مِنْطَقَات‎; مَنَاطِق
minṭaqāt‎; manāṭiq
الْمِنْطَقَات‎; الْمَنَاطِق
al-minṭaqāt‎; al-manāṭiq
مِنْطَقَات‎; مَنَاطِق
minṭaqāt‎; manāṭiq
nominative مِنْطَقَاتٌ‎; مَنَاطِقُ
minṭaqātun‎; manāṭiqu
الْمِنْطَقَاتُ‎; الْمَنَاطِقُ
al-minṭaqātu‎; al-manāṭiqu
مِنْطَقَاتُ‎; مَنَاطِقُ
minṭaqātu‎; manāṭiqu
accusative مِنْطَقَاتٍ‎; مَنَاطِقَ
minṭaqātin‎; manāṭiqa
الْمِنْطَقَاتِ‎; الْمَنَاطِقَ
al-minṭaqāti‎; al-manāṭiqa
مِنْطَقَاتِ‎; مَنَاطِقَ
minṭaqāti‎; manāṭiqa
genitive مِنْطَقَاتٍ‎; مَنَاطِقَ
minṭaqātin‎; manāṭiqa
الْمِنْطَقَاتِ‎; الْمَنَاطِقِ
al-minṭaqāti‎; al-manāṭiqi
مِنْطَقَاتِ‎; مَنَاطِقِ
minṭaqāti‎; manāṭiqi
Declension of noun مَنْطِقَة (manṭiqa)
singular singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal مَنْطِقَة
manṭiqa
الْمَنْطِقَة
al-manṭiqa
مَنْطِقَة
manṭiqat
nominative مَنْطِقَةٌ
manṭiqatun
الْمَنْطِقَةُ
al-manṭiqatu
مَنْطِقَةُ
manṭiqatu
accusative مَنْطِقَةً
manṭiqatan
الْمَنْطِقَةَ
al-manṭiqata
مَنْطِقَةَ
manṭiqata
genitive مَنْطِقَةٍ
manṭiqatin
الْمَنْطِقَةِ
al-manṭiqati
مَنْطِقَةِ
manṭiqati
dual indefinite definite construct
informal مَنْطِقَتَيْن
manṭiqatayn
الْمَنْطِقَتَيْن
al-manṭiqatayn
مَنْطِقَتَيْ
manṭiqatay
nominative مَنْطِقَتَانِ
manṭiqatāni
الْمَنْطِقَتَانِ
al-manṭiqatāni
مَنْطِقَتَا
manṭiqatā
accusative مَنْطِقَتَيْنِ
manṭiqatayni
الْمَنْطِقَتَيْنِ
al-manṭiqatayni
مَنْطِقَتَيْ
manṭiqatay
genitive مَنْطِقَتَيْنِ
manṭiqatayni
الْمَنْطِقَتَيْنِ
al-manṭiqatayni
مَنْطِقَتَيْ
manṭiqatay
plural sound feminine plural‎;
basic broken plural diptote
indefinite definite construct
informal مَنْطِقَات‎; مَنَاطِق
manṭiqāt‎; manāṭiq
الْمَنْطِقَات‎; الْمَنَاطِق
al-manṭiqāt‎; al-manāṭiq
مَنْطِقَات‎; مَنَاطِق
manṭiqāt‎; manāṭiq
nominative مَنْطِقَاتٌ‎; مَنَاطِقُ
manṭiqātun‎; manāṭiqu
الْمَنْطِقَاتُ‎; الْمَنَاطِقُ
al-manṭiqātu‎; al-manāṭiqu
مَنْطِقَاتُ‎; مَنَاطِقُ
manṭiqātu‎; manāṭiqu
accusative مَنْطِقَاتٍ‎; مَنَاطِقَ
manṭiqātin‎; manāṭiqa
الْمَنْطِقَاتِ‎; الْمَنَاطِقَ
al-manṭiqāti‎; al-manāṭiqa
مَنْطِقَاتِ‎; مَنَاطِقَ
manṭiqāti‎; manāṭiqa
genitive مَنْطِقَاتٍ‎; مَنَاطِقَ
manṭiqātin‎; manāṭiqa
الْمَنْطِقَاتِ‎; الْمَنَاطِقِ
al-manṭiqāti‎; al-manāṭiqi
مَنْطِقَاتِ‎; مَنَاطِقِ
manṭiqāti‎; manāṭiqi
Descendants
  • Azerbaijani: məntəqə
  • Indonesian: mintakat
  • Persian: منطقه (mantaqe)
    • Tajik: минтақа (mintaqa)
  • Ottoman Turkish: منطقه
  • Urdu: منطقہ
  • Uzbek: mintaqa

Etymology 2

Root
ن ط ق (n ṭ q)
13 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /man.tˤa.qa/

Noun

مَنْطَقَة • (manṭaqaf

  1. verbal noun of مَنْطَقَ (manṭaqa) (form Iq)
Declension
Declension of noun مَنْطَقَة (manṭaqa)
singular singular triptote in ـَة (-a)
indefinite definite construct
informal مَنْطَقَة
manṭaqa
الْمَنْطَقَة
al-manṭaqa
مَنْطَقَة
manṭaqat
nominative مَنْطَقَةٌ
manṭaqatun
الْمَنْطَقَةُ
al-manṭaqatu
مَنْطَقَةُ
manṭaqatu
accusative مَنْطَقَةً
manṭaqatan
الْمَنْطَقَةَ
al-manṭaqata
مَنْطَقَةَ
manṭaqata
genitive مَنْطَقَةٍ
manṭaqatin
الْمَنْطَقَةِ
al-manṭaqati
مَنْطَقَةِ
manṭaqati

Hijazi Arabic

Root
ن ط ق
2 terms

Etymology

From Arabic مَنْطِقَة (manṭiqa).

Pronunciation

  • IPA(key): /man.tˤi.ɡa/, [ˈman.tˤɪ.ɡa]

Noun

منطقة • (manṭigaf (plural مناطق (manāṭig) or منطقات (manṭigāt))

  1. zone
  2. vicinity, range, district, area, territory, sphere
  3. region
  4. province

South Levantine Arabic

Root
ن ط ق
1 term

Etymology

Semi-learned borrowing from Arabic مَنْطِقَة (manṭiqa).

Pronunciation

  • IPA(key): /man.tˤi.ʔa/, [ˈmɑn.tˤɪ.ʔɑ]
  • Audio (Amman):(file)

Noun

منطقة • (manṭiʔaf (plural مناطق (manāṭeʔ))

  1. area, region