پرخاش
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Persian پرخاش (parxāš, “combat, fight”).
Noun
پرخاش • (perhaş)
Derived terms
- پرخاشجو (perhaşcu, “pugnacious”)
- پرخاشجی (perhaşcı, “pugnacious man”)
Descendants
- Turkish: perhaş
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “perhaş”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3827
- Kélékian, Diran (1911) “پرخاش”, in Dictionnaire turc-français[1] (in French), Constantinople: Mihran, page 318
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “پرخاش”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[2], Vienna, column 758
- Nişanyan, Sevan (2002–) “perçin”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “پرخاش”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 440
Persian
Etymology
From a prefixed form of Proto-Iranian *xāz- (“to fight; to struggle”).[1]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /paɾ.ˈxaːʃ/
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰäɾ.xɑ́ːʃ]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰæɹ.xɒ́ːʃ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰäɾ.χɔ́ʃ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | parxāš |
| Dari reading? | parxāš |
| Iranian reading? | parxâš |
| Tajik reading? | parxoš |
Noun
پرخاش • (parxâš)
- (verbal) quarrel, dispute, argument
- (obsolete) battle
- c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The Tale of Rustam and Isfandiyār”, in شاهنامه [Book of Kings][4]:
- به تنها تن خویش جستم نبرد
به پرخاش تیمار من کس نخورد- ba tanhā tan-i xwēš justam nabard
ba parxāš tēmār-i man kas na-xward - I sought out battle by myself,
Nobody shared my grief in the fight.
- ba tanhā tan-i xwēš justam nabard
Descendants
- → Gujarati: પરખાશ (parkhāś)
References
- ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 445