پیاله
See also: بيالة
Ottoman Turkish
Etymology
Borrowed from Classical Persian پیاله (piyâla, “glass, cup”), from Middle Persian [script needed] (pygʾl /*paygāl/, “cup, goblet”), possibly from Ancient Greek φιάλη (phiálē, “cup, bowl”).
Noun
پیاله • (piyale) (definite accusative پیالهیی (piyaleyi), plural پیالهلر (piyaleler))
Derived terms
- پیاله نوش (piyale nuş, “heavy drinker”)
Descendants
Further reading
- Çağbayır, Yaşar (2007) “piyale”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3867
- Hindoglu, Artin (1838) “پیاله”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 157b
- Kélékian, Diran (1911) “پیاله”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 330
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Scyphus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1526
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “پیاله”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 967
- Meyer, Gustav (1893) “Türkische Studien. I. Die griechischen und romanischen Bestandtheile im Wortschatze des Osmanisch-Türkischen”, in Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (in German), volume 128, Wien: In Commission bei F. Tempsky, page 51
- Nişanyan, Sevan (2002–) “piyale”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “پیاله”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 462
Persian
Alternative forms
- پیغاله (payġâla)
Etymology
From Middle Persian [script needed] (pygʾl /*paygāl/, “cup, goblet”), perhaps from Proto-Indo-European *gʷerh₃- (“to swallow, devour”).[1] Compare Mazanderani پیلکا (pilëkā), Ancient Greek φιάλη (phiálē, “cup, bowl”), Sogdian [script needed] (ptγ'δ, “cup”), Khotanese [script needed] (phalau, “flat dish, bowl”).[2]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /pi.jaː.ˈla/
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰi.jɑː.lä]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰi.jɒː.le]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰi.jɔ.lä]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | piyāla |
| Dari reading? | piyāla |
| Iranian reading? | piyâle |
| Tajik reading? | piyola |
Noun
پیاله • (piyâle) (plural پیالهها)
Descendants
- → Assamese: পিয়লা (piola)
- → Azerbaijani: piyalə
- → Bashkir: быяла (bıyala)
- → Bengali: পেয়ালা (peẏala)
- → Gujarati: પ્યાલો (pyālo)
- → Gulf Arabic: بيالة
- → Hijazi Arabic: بيالة
- → Iraqi Arabic: بيالة
- → Maithili: peālā
- Devanagari script: पॆआला
- Tirhuta script: 𑒣𑒺𑒂𑒪𑒰
- → Marathi: पेला (pelā)
- → Malay: piala
- → Marwari: प्यालौ (pyālau)
- → Old Hindi: पियाला (piyālā)
- → Ottoman Turkish: پیاله (piyâle)
- → Odia: ପିଆଲା (piālā)
- → Old Punjabi: ਪਿਆਲਾ (piālā)
- → Rohingya: fiala
- → Sindhi:
- Arabic script: پِيالو
- Devanagari script: पिआलो
- → Uzbek: piyola
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “*paygāl”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 67
- ^ Nourai, Ali (2011) An Etymological Dictionary of Persian, English and other Indo-European Languages, page 180
- ^ http://www.iranicaonline.org/articles/greece-xiii