یعنی

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic يَعْنِي (yaʕnī).

Pronunciation

 
  • (Dari, formal) IPA(key): [jäʔ.niː], [jäʔ.neː]
    • (Kabuli) IPA(key): [jɑː.niː], [jɑː.neː]
    • (Hazaragi) IPA(key): [jɔː.ni], [jɔː.neː]

Readings
Classical reading? ya'nī, ya'nē
Dari reading? ya'nī, ya'nē
Iranian reading? ya'ni
Tajik reading? ya'ne

Verb

Dari یعنی
Iranian Persian
Tajik яъне

یعنی • (ya'ni)

  1. (transitive) [he/she/it] means

Interjection

یعنی • (ya'ni)

  1. (adverbial, conjunctive, prepositional, or adjectival) in other words, actually, namely, to wit, kind of, somewhat, id est, that is, meaning, you know
    • c. 1004–1088, Nasir Khusraw, سفرنامه [Safarnama]:
      [...] و از آنجا به شهر حماة شدیم، شهری خوش، آبادان بر لب آب عاصی و این آب را از آن سبب عاصی گویند که به جانب روم می‌رود، یعنی چون از بلاد اسلام به بلاد کفر می‌رود، عاصی است
      [...] wa az ānjā ba šahr-i hamāh šudēm, šahrē xwaš, ābādān bar lab-i āb-i āsī wa īn āb-rā az ān sabab āsī gōyand ki ba jānib-i rūm mē-rawad, ya'nē čūn az bilād-i islām ba bilād-i kufr mē-rawad, āsī ast
      [...] and from there we went to the city of Hama, a pleasant city, by the side of the Asi [Sinful] River and this river is called Sinful because it is flowing toward Rome [the Byzantine Empire], that is to say, since it is going from the land of Islam to the land of kufr, it is sinful
  2. (filler) er, so, uh, well

Anagrams

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian یَعْنِی (ya'nī), from Arabic يَعْنِي (yaʕnī).

Pronunciation

  • (Standard Urdu) IPA(key): /jɑː.niː/
  • Audio (India):(file)
  • Rhymes: -iː

Conjunction

یَعْنی • (yā'nī) (Hindi spelling यानी)

  1. (transitive) [he/she/it] means

Interjection

یَعْنی • (yā'nī) (Hindi spelling यानी)

  1. in other words, meaning
  2. namely, that is
  3. like