रेळ्हि
Sanskrit
Alternative forms
- लेढि (leḍhi)
Etymology
From Proto-Indo-European *léyǵʰti (“to lick”). Cognate with Ancient Greek λείχω (leíkhō), Old Armenian լիզեմ (lizem), Latin lingō, Old English liccian (whence English lick).
Pronunciation
- (Vedic) IPA(key): /ɾɐ́j.ɭ̆ʱi/
- (Classical Sanskrit) IPA(key): /ɾeː.ɭ̆ʱi/
Verb
रेळ्हि • (réḷhi) third-singular indicative (class 2, type P, root रिह्) (Vedic)
- to lick
- c. 1500 BCE – 1000 BCE, Ṛgveda 9.100.1:
- अ॒भी न॑वन्ते अ॒द्रुहः॑ प्रि॒यमिन्द्र॑स्य॒ काम्य॑म् ।
व॒त्सं न पूर्व॒ आयु॑नि जा॒तं रि॑हन्ति मा॒तरः॑ ॥- abhī́ navante adrúhaḥ priyámíndrasya kā́myam.
vatsáṃ ná pū́rva ā́yuni jātáṃ rihanti mātáraḥ. - The Guileless Ones are singing praise to Indra's well beloved Friend,
As, in the morning of its life, the mother-cows lick the new-born calf.
- abhī́ navante adrúhaḥ priyámíndrasya kā́myam.
- अ॒भी न॑वन्ते अ॒द्रुहः॑ प्रि॒यमिन्द्र॑स्य॒ काम्य॑म् ।
- to kiss
- c. 1500 BCE – 1000 BCE, Ṛgveda 10.114.4:
- एकः॑ सुप॒र्णः स स॑मु॒द्रमा वि॑वेश॒ स इ॒दं विश्वं॒ भुव॑नं॒ वि च॑ष्टे ।
तं पाके॑न॒ मन॑सापश्य॒मन्ति॑त॒स्तं मा॒ता रे॑ळ्हि॒ स उ॑ रेळ्हि मा॒तर॑म् ॥- ékaḥ suparṇáḥ sá samudrámā́ viveśa sá idáṃ víśvaṃ bhúvanaṃ ví caṣṭe.
táṃ pā́kena mánasāpaśyamántitastáṃ mātā́ reḷhi sá u reḷhi mātáram. - One of these Birds hath passed into the sea of air: thence he looks round and views this universal world.
With simple heart I have beheld him from anear: his Mother kisses him and he kisses her back.
- ékaḥ suparṇáḥ sá samudrámā́ viveśa sá idáṃ víśvaṃ bhúvanaṃ ví caṣṭe.
- एकः॑ सुप॒र्णः स स॑मु॒द्रमा वि॑वेश॒ स इ॒दं विश्वं॒ भुव॑नं॒ वि च॑ष्टे ।
Related terms
- लिहति (lihati)