ข้าราชการ
Thai
Etymology
Compound of ข้า (kâa, “servant”) + ราชการ (râat-chá-gaan, “government affairs; public affairs”, literally “royal affairs”), literally “servant of royal affairs”.
Pronunciation
| Orthographic | ข้าราชการ kʰ ˆ ā r ā d͡ʑ k ā r | |
|---|---|---|
| Phonemic | ข้า-ราด-ชะ-กาน kʰ ˆ ā – r ā ɗ – d͡ʑ a – k ā n | |
| Romanization | Paiboon | kâa-râat-chá-gaan |
| Royal Institute | kha-rat-cha-kan | |
| (standard) IPA(key) | /kʰaː˥˩.raːt̚˥˩.t͡ɕʰa˦˥.kaːn˧/(R) | |
Noun
ข้าราชการ • (kâa-râat-chá-gaan) (classifier คน)
- public servant; public official.
Derived terms
- กองทุนบำเหน็จบำนาญข้าราชการ
- ข้าราชการการเมือง
- ข้าราชการครู
- ข้าราชการตำรวจ
- ข้าราชการตุลาการ (kâa-râat-chá-gaan-dtù-laa-gaan)
- ข้าราชการทหาร
- ข้าราชการประจำ
- ข้าราชการฝ่ายตุลาการศาลยุติธรรม
- ข้าราชการพลเรือน
- ข้าราชการรัฐสภา
- ข้าราชการศาลยุติธรรม
- ข้าราชการส่วนท้องถิ่น
- ข้าราชการอัยการ
Related terms
- ข้าทูลละอองธุลีพระบาท
- ข้ารัฐการ
- ข้าราชสำนัก
- ข้าหลวง (kâa-lǔuang)
- ขุนนาง (kǔn-naang)
- เจ้าพนักงาน (jâao-pá-nák-ngaan)
- เจ้าหน้าที่ (jâao-nâa-tîi)
- เจ้าหน้าที่ของรัฐ
- บาทมูลิกากร
- พนักงาน (pá-nák-ngaan)
- พนักงานรัฐวิสาหกิจ
- พนักงานราชการ
- ราชภัฏ
- ราชเสวก
- ลูกขุน (lûuk-kǔn)
- เสวก (sěe-wók)
- อมาตย์
- อำมาตย์ (am-màat)